Варианты переноса слов: Правила переноса слов в русском языке

Содержание

Правила переноса слов в русском языке

Основные правила переноса слов:

1. Слова переносят по слогам

Лам-па, сест-ра

2. Одну букву нельзя оставлять на строке и нельзя переносить на другую строку

Яма, ар-мия, Юлия

3. Буквы й, ъ, ь не отделяют от впереди стоящей буквы

Лай-ка, паль-то, се-мья, объ-езд

4. В словах с двойными согласными одну букву оставляют на строку, вторую переносят на другу строку

Ан-на, суб-бота

5. При переносе нельзя отрывать от приставки одну букву

Под-бросить, под-писать

6. Нельзя отрывать первую букву от корня

По-строить, при-учить, со-брать

Что ещё почитать?

Помимо основных правил существуют также исключения и уточнения. Разберём принципы словарного переноса с поясняющими примерами.

Нельзя оставлять ни в конце слова, ни в виде переноса на другую строку:  

Верно: одеж-да

Неверно: о-дежда

  • часть слова, не составляющую слога

Верно: про-смотр 

Неверно: просмо-тр

  • согласную, отрывая её от следующей за ней гласной

Верно: клено-вый, кле-новый 

Неверно: клен-овый

  • согласную в конце приставки, если за ней следует согласная

Верно: под-бегать

Неверно: по-дбегать

  • начальную корневую часть, не составляющую слога

Верно: при-крыть 

Неверно: прик-рыть

  • начальную часть второй основы сложного слова

Верно: девяти-граммовый

Неверно: девятиг-раммовый

  • две одинаковые согласные, находящиеся между гласными (кроме начальных двойных согласных корня: по-ссорить)

Верно: пожу-жжать

Неверно: пожуж-жать 

  • разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова

Верно: спец-служба

Неверно: спе-цслужба

  • отделять Й, Ь, Ъ от предшествующих им букв

Верно: бой-ница

Неверно: бо-йница

  •  переносить часть слова, начинающуюся с Ы

Верно: ра-зыграть

Неверно: раз-ыграть

Русский язык.  2 класс. Учебник в 2-х частях. Ч. 1

В комплексе с учебником издаются: «Тетрадь для упражнений по русскому языку и речи» для учащихся, методическое пособие для учителя и справочник «Русский язык. 1-4 классы». Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту начального общего образования.

Купить Перенос запрещён в случае:

МХАТ, МГОУ, ФИПС, СССР, ГОСТ, КЗоТ;

и т.д., и т.п., т.е., и пр.;

  • употребления сокращённых обозначений мер и числовых значений данных мер: 8 л, 10 кг, 100 м².

Методические советы учителям

В помощь учителю для составления плана урока по теме «Правила переноса слов в русском языке» нами подобраны конспекты:

Планы урока являются частью сервиса «Классная работа», где с ними можно ознакомиться бесплатно онлайн.


#ADVERTISING_INSERT#

Переносы в словах онлайн, правила расстановки переносов

Сайт perenosi.

su — самый удобный, быстрый и информативный сервис по расстановке переносов в словах. Другие сервисы показывают либо один возможный вариант переноса слова, либо «упихивают» все допустимые переносы в один вариант, что делает информацию неточной и неполной. Сервис perenosi.su показывает допустимые места переносов по одному варианту на строчку. Например, для слова обезьяна сторонние сервисы предлагают варианты: обе-зьяна или обе-зья-на. Сравните с нашим разбором.

Можно вводить только одно слово и только русскими буквами. Иностранные буквы, цифры и другие символы не разрешаются.

В сложных случаях сервис объясняет, по какому правилу сделан перенос. Переносы в словах расставляются с учётом правил школьной программы современного русского языка.

Правила переноса слов

Существуют правила деления слова на слоги, которые изучают в школьной программе. Перечислим их.

  • Нельзя переносить слово с одним слогом (одной гласной). Примеры: стол, мазь, фильтр, пить, есть.
  • Нельзя переносить часть слова, в которой отсутствует гласная: ми-нистр, стра-на (неверно: мини-стр, ст-рана).
  • Нельзя отрывать одну букву от слова: мо-локо, Ири-на (неверно: молок-о, И-рина).
  • Буквы й, ь, ъ отходят к предыдущему слогу: кой-ка, конь-ки, объ-ять (неверно: ко-йка, кон-ьки, об-ъять).
  • Буква ы не отрывается от предшествующей согласной: преды-стория, преды-дущий (неверно: пред-ыстория, пред-ыдущий).
  • Сдвоенные согласные разбиваются: ал-лея, колон-на, антен-на (неверно: алл-ея, коло-нна, анте-нна).

На основе правил можно сделать заключения:

  • Не переносятся слова из двух или трёх букв. Примеры: он, на, час, оно, мел, Яна, Юра.
  • Не переносят слов с двумя гласными, если эти гласные стоят на 1-м и 2-м или на 1-м и 3-м месте в слове. Пример: ирис, Ижевск.
  • Не переносятся слова из четырёх букв с двумя гласными и мягким знаком. Примеры: июль, Илья.

Подборки слов

Мы подбираем примеры слов с переносами по различным критериям с наибольшим спросом. Подборки сделаны не по всем словам русского языка, а лишь по тем, что посетители проверяли на сайте.

Непереносимые слова

Арест, вскрыть, всплеск, гвоздь, Игорь, Ижевск, льстить, упасть, юность, Якутск, ярость и другие.

Популярные слова

Чаще всего искали слова: русский (17888), Россия (17041), Москва (16376), яблоко (15773), листья (15119), ёжик (14814), медведь (13407), обезьяна (13106), аллея (12997), тетрадь (12941), ягода (12447), якорь (12274), урожай (12202), ученик (11822), змея (10822).
В скобках указано число запросов слова.

С большим числом переносов

С малым числом переносов

В общем случае слова переносятся по слогам, но не для всех слов это верно. Не всегда перенос можно ставить на границе слогов. Для проверки вам может оказаться полезным другой наш сервис — деление слов на слоги.

Правила переноса слов в русском языке с примерами

Правила переноса слов описывают правильные способы деления слов на части при переносе слов в тексте с одной строки на другую. Также правила переноса описывают ситуации, когда перенос не разрешен или не возможен. Основное положение по расстановке переносов в словах можно сформулировать так: многие слова русского языка можно переносить в разных частях, если при этом не разбиваются значащие части слова. В общем случае верно правило: слова переносят по слогам. Но нужно помнить, что не все слова переносятся строго по слогам. Для всех случаев мы сформулируем правила и дадим примеры.

В начальных классах изучают правила переноса слов для школьников в упрощенном варианте. Имейте в виду, что в разных школьных программах и учебниках некоторые правила различны, особенно сильно прослеживаются различия в старых и современных учебных изданиях.

Итак, правила следующие.

1 Слова с одним слогом не переносятся.

Верно: мозг, стол, бренд.
Неверно: мо-зг, ст-ол, бр-енд.

2 Нельзя переносить часть слова, не являющуюся слогом.

Верно: ма-гистр, степь.
Неверно: маги-стр, сте-пь.

3 Нельзя отрывать от слова одну гласную букву.

Верно: зем-ля, ар-буз, чу-жую.
Неверно: земл-я, а-рбуз, чужу-ю.

4 Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной в слоге (нельзя разрывать слог).

Верно: га-зе-та, ри-со-вать.
Неверно: газ-ета, рис-овать, рисов-ать.

Примечание 1. В словах с односложной приставкой на согласную (под-, раз-, над- и др.), стоящую пеpeд гласной (кроме ы), рекомендуется не разбивать приставку переносом, хотя допустимо: без-упречный (рекомендуется) и бе-зупречный, раз-одеть (рекомендуется) и ра-зодеть, под-одельяник (рекомендуется) и по-додеяльник.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то перенос перед ы не разрешается. Верно: бе-зыдейный, безы-дейный. Неверно: без-ыдейный.

Примечание 3. Слова c «неявной» пpиставкой переносятся в соответствии с правилом 4: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

5 Нельзя отрывать буквы ь, ъ — от предшествующей согласной, букву й — от предшествующей гласной.

Верно: конь-ки, ко-ньки, подъ-ём, кой-ка.
Неверно: кон-ьки, под-ъём, ко-йка.

6 Нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.

Верно: под-нять, раз-вести.
Неверно: по-днять, ра-звести.

Примечание. Некоторые авторы считают допустимым, но нежелательным, использование вариантов переносов, которые мы поместили в пункт «неверно». Различного мнения и учителя: в одних школах подобный перенос могут посчитать за ошибку, в других школах — корректным вариантом.

7 Нельзя оставлять вместе с приставкой начальную часть корня, не составляющую слога.

Верно: при-звать, по-благодарить.
Неверно: приз-вать, поб-лагодарить.

Примечание. Некоторые авторы считают допустимым перенос слова с отрывом начальной согласной от корня. Например, в справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией Лопатина от 2007 года переносы под-бить, под-бросить, при-слать показаны, как предпочтительные, а переносы по-дбить, подб-рить, прис-лать показаны как допустимые.

8 В сложных cловах нельзя оставлять начальную часть второй основы вместе с первой, если эта часть не составляет слога.

Верно: само-стрел, семи-ступенчатый.
Неверно: самос-трел, семис-тупенчатый.

9 Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными в корне слова или на стыке корня и суффикса.

Верно: тен-нис, клас-сный, длин-ный.
Неверно: те-ннис, тенн-ис, кла-ссный, класс-ный, дли-нный.

Примечание 1. В случае слов на стыке приставки и двойным согласным в начале корня авторы справочных изданий расходятся во мнении. Одни утверждают, что двойные согласные могут разбиваться либо не разбиваться, оба варианта правильные: со-жжение и сож-жение, по-ссориться и пос-сориться. Другие авторы пишут, что допустимым является вариант, когда двойная согласная не разбивается согласно правилу №7: со-жжение, по-ссориться.

Примечание 2. В сложных словах с двойным согласным в начале второй основы двойная согласная не разбивается: ново-введение.

10 Нельзя разбивать односложную часть сложносокращенных слов.

Верно: гос-аппарат, спец-наз, воен-торг.
Неверно: го-саппарат, спе-цназ, воент-орг.

11 Сложные слова переносятся с учётом морфем.

Верно: проф-ориентация, спец-одежда.
Неверно: профо-риентация, спецо-дежда.

12 В сложных словах с соединительной гласной перенос ставится после соединительной гласной.

Верно: само-лёт, везде-ход.
Неверно: сам-олёт, везд-еход.


Перенос запрещён
Перечислим случаи, когда перенос слов невозможен.

1 Нельзя разбивать переносом аббревиатуры.

Примеры: СССР, ДОСААФ, ВУЗ, СНГ, ГОСТ, ТУ-134.

2 Нельзя вставлять перенос между сокращёнными обозначениями мер и числовыми значениями этих мер.

Примеры: 5 кг, 7 мм, 50 м2
Нельзя «5» оставить на одной строке, «кг» перенести на другую.

3 Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения.

Примеры: и т. д., и пр., т. е., ж-д., п-д


Правила переноса с подробными объяснениями и разнообразными примерами можно найти в школьных учебниках и в справочных изданиях по русскому языку. На этой странице мы обобщили правила из разных источников. Смотрите также, как правильно делить слова на слоги.

Перенос слов / Орфография и орфограммы 1-4 классов / Справочник по русскому языку для начальной школы

  1. Главная
  2. Справочники
  3. Справочник по русскому языку для начальной школы
  4. Орфография и орфограммы 1-4 классов
  5. Перенос слов

Иногда возникает необходимость перенести слово с одной строки на другую.

В русском языке существуют определённые правила переноса слов:

— Слова переносятся по слогам: по-ле, кни-га.

— Нельзя переносить слова, состоящие из одного слога: стог, полк, всплеск.  

— Нельзя оставлять одну букву на строке или переносить её (т.е. если слово состоит из двух слогов, но один из них — одна гласная, такие слова не переносятся): Юля, уче-ник, пою, осень, алая, яго-да.

При переносе слов Й не отделяется от предшествующей гласной и остаётся на строке или переносится вместе с ней: край-ний, лей-ка, йо-гурт.

Буквы Ь и Ъ не переносятся на следующую строку: паль-то, саль-ный, объ-явление, подъ-езд.

При переносе слов с удвоенными согласными в середине слова, одна из них остаётся на строке, а другая переносится: пан-но, Ан-на, мас-са.

При переносе слов нельзя отделять одну букву от приставки, корня, суффикса: на-править (неправильно нап-равить), под-мели (неправильно по-дмели), талант-ливый (неправильно талан-тливый).

— Правила переноса допускают варианты переноса при стечении согласных в корне слова: сес-тра, се-стра, сест-ра.

Поделись с друзьями в социальных сетях:

Советуем посмотреть:

Употребление заглавных (больших) букв

Безударный гласный в корне слова

Правописание звонких и глухих согласных в корне слова

Проверяемый непроизносимый согласный в корне слова

Правописание слов с чередованием гласных букв в корне

Слова с чередованием согласных букв в корнях

Мягкий знак в словах как показатель мягкости

Грамматический мягкий знак после шипящих

Разделительный мягкий и твердый знак

Правописание приставок на -з / -с

Правописание приставок и предлогов

Сочетания — ЖИ-ШИ, ЧА-ЩА, ЧУ-ЩУ в разных частях слова

Буквы И — Ы после Ц

Правописание сочетаний -ОРО-, -ОЛО-, -ЕРЕ-, -ЕЛЕ-.

Суффиксы –ЕНЬК-, -ОНЬК- в прилагательных

Гласные Е, И в суффиксах существительных -ЕК-, -ИК-

Правописание суффиксов -О, -А, -Е в наречиях

Гласные О, Ё, Е после шипящих

Слова с двойными (удвоенными) согласными

Правописание безударных окончаний имён существительных

Правописание безударных окончаний прилагательных

Правописание безударных личных окончаний глагола

Правописание -ться/-тся в возвратных глаголах

Правописание «не» с глаголами

Орфография и орфограммы 1-4 классов

Правило встречается в следующих упражнениях:

1 класс

Страница 77, Канакина, Горецкий, Учебник

Страница 18, Канакина, Горецкий, Рабочая тетрадь

Упражнение 127, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 34, Полякова, Учебник

Упражнение 21, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 25, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 4, Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Учебник

Упражнение 5, Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Учебник

Упражнение 4, Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Учебник

Упражнение 2, Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Учебник

2 класс

Упражнение 130, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 123, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 125, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 77, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 67, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 74, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 82, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 28, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 39, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 189, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

3 класс

Упражнение 163, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 88, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 89, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 3, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 76, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 85, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 60, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

Упражнение 61, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

Упражнение 64, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

Упражнение 70, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

4 класс

Упражнение 59, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 60, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 61, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 64, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 3, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 58, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

5 класс

Упражнение Повторение § 10 стр. 38-39, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 1


© budu5.com, 2021

Пользовательское соглашение

Copyright

Правила переносов — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»

Орфография

Правила переносов

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно Правильно
люб-овь лю-бовь
дяд-енька дя-денька, дядень-ка
реб-ята ре-бята, peбя-ma
паст-ух па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и 6e-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

Неправильно Правильно
раз-ыскать ра-зыскать, разыс-кать
роз-ыгрыш ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

§ 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.

Неправильно Правильно
под-ъезд подъ-езд
бол-ьшой боль-шой
бул-ьон буль-он, бу-льон

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно Правильно
во-йна вой-на
сто-йкий стой-кий
фе-йерверк фей-ерверк, фейер-верк
ма-йор май-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно Правильно                            
а-кация, акаци-я ака-ция

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный*. 

Неправильно Правильно
по-дбить под-бить
ра-змах раз-мах

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога*.

Неправильно Правильно
прис-лать при-слать
отс-транять от-странять

6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

        Неправильно                                   Правильно
        пятиг-раммовый                   пяти-граммовый и пятиграм-мовый

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно Правильно
жу-жжать жуж-жать
ма-сса мас-са
ко-нный кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожженный, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение  (см. п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.

Неправильно Правильно
спе-цодежда спец-одежда

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

шум-ный, шу-мный
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
бит-ва, би-тва
сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, пп. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

§ 120. Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

1917/г.
72/м2
53/км
10/кг

§ 121. Нельзя переносить «наращения», т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание, например, нельзя переносить:

1/-е
2/-го

§ 122. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр.,
т. е., ж-д., о-во
.

§ 123. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

§ 124. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.


* Комментарии редакции портала

§ 119, п. 4. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Если в группе согласных букв первая принадлежит приставке, при переносе предпочтительно учитывать членение слова на значимые части: приставку целиком оставить на строке и перенести оставшуюся часть. Однако такая группа согласных букв может быть разбита переносом любым образом. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить

§ 119, п. 5. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Предпочтительные переносы: при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: прис-лать, отс‑транить и отст‑ранить

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и последующие издания). Все правила переноса из указанного справочника можно прочесть в ответе на вопрос № 294651. 

 

какие нельзя, варианты с мягким знаком, удвоенными согласными и фамилиями

Лингвистические исследования показывают, что средняя длина русских слов – 7,2 символа. На практике это означает необходимость деления надвое слов, не умещающихся целиком на оставшемся кусочке в конце строки. Но не все варианты переноса удобны для восприятия, некоторые затрудняют чтение и понимание смысла написанного. Правила переноса слов в русском языке установлены, чтобы избежать подобных затруднений. Разберемся, как правильно переносить часть слова, не допуская ошибок.

Какие слова нельзя переносить
  • Перенос делается по слогам, поэтому слова, которые нельзя разделить на слоги, разрывать не разрешается, даже такие длинные, как всплеск, состоящее из 7 букв.
  • Если слогов два, но один из них состоит только из гласной, оторвать его и оставить на строчке или переместить отдельно на следующую невозможно. Например: я-ма; и-мя; сво-и. Слогов два, но разорвать их нельзя.

Как переносить остальные слова

 [stop]Важно! Слог – неразрывная единица, делить его при переносе нельзя. [/stop]

На письме это ограничение порождает несколько следствий:

  • Слог всегда содержит гласную. Переместить на другую строку или оставить на предыдущей одну или несколько согласных без гласной невозможно.
неверноверно
вз-дыхатьвзды-хать
вздыха-ть
  • Согласная с последующей гласной образуют нерасчленимое слияние, а часто и полный открытый слог. Нельзя переносить часть, начинающуюся с гласной, оставив обрывок с согласной на предыдущей строчке.
неверноверно
убеж-атьубе-жать
нач-алона-ча-ло

Правила переноса слов

Как переносить на стыке морфем

В местах соединения морфем отдельного пояснения требуют следующие моменты:

  • Между приставкой и корнем пишется Ъ.
  • Односложная приставка оканчивается на согласную.

При наличии в слове разделительного твердого знака он присоединяется к приставке, можно переносить только после него.

неверноверно
об-ъездобъ-езд
раз-ъёмразъ-ём

Если на стыке приставки и корня соединяются две или несколько согласных, делить слово разрешается только строго между морфемами, не отрывая от корня или приставки часть, не образующую отдельного слога.

неверноверно
пос-поритьпо-спорить
разг-лядеть, ра-зглядетьразглядеть

[stop]Важно! Если односложная приставка оканчивается на согласную, а корень начинается с гласной, возникает конфликт двух правил. Рекомендуется не разбивать приставку, однако на стыке с корнем возникает слияние, которое также правило не позволяет разрывать. В итоге как в математике минус на минус дает плюс, так и здесь запреты аннулируют друг друга. Возможны оба варианта написания, и ни один из двух способов не является неверным.[/stop]

Исключение составляет Ы, перед которой разделение невозможно: безы-дейный или бе-зыдейный, но не без-ыдейный. Объясняется это ограничение тем, что Ы в данном случае заменяет И, с которой начинается основа при отсутствии приставки. Начинающая новую строчку Ы на месте привычного И подсознательно воспринимается как ошибка и затормаживает чтение.

Правила переноса слов с двойными согласными

Перенос слов с удвоенными согласными

Переносить слова с удвоениями следует в зависимости от положения и окружения удвоенной буквы.

Удвоенные согласные, стоящие между гласными, разделяются. Но этому правилу не подчиняются согласные в начале корня или в начале второй основы сложных слов. Их отделение друг от друга будет ошибочным.

неверноверно
ка-ссир, касс-иркас-сир
ми-ллион, милл-ионмил-лион

Но:

неверноверно
разож-жетразо-жжет
новов-ведениеново-введение

Удвоенные согласные на стыке корня и суффикса рекомендуется разбивать, даже если за ними следует еще одна согласная: клас-сный.

Правила переноса слов с мягким знаком и Й в середине

При наличии в месте перенесения разделительного мягкого знака действует то же правило, что и с твердым: начало слова на первой строке оканчивается Ь, остальное пишется на следующей.

 

неверноверно
солов-ьиныйсоловь-иный

Таким же образом поступают и с буквой Й: если она оказывается в месте деления, то остается вместе с предшествующей буквой.

неверноверно
ма-йскиймай-ский

Правила переноса слов

Сложные слова

При переносе сложных слов пояснения требуют следующие:

  • сложные с соединительной гласной и без нее;
  • сложносокращенные;
  • аббревиатуры.

Соединительная гласная, оказавшаяся в месте переноса, присоединяется к первой основе, так как образует слияние с предшествующей согласной: само-лет, нефте-провод.

Начальный фрагмент второй основы, не представляющий собой отдельного слога, при разделении не отрывается: трех-граммовый, но не трехг-раммовый.

В сложносокращенных словах односложная часть разбита быть не может: спец-приемник, а не спе-цприемник.

[stop]Важно! Аббревиатуры, состоящие из заглавных букв, включающие в себя как заглавные, так и строчные, а также содержащие цифры дробить нельзя.[/stop]

При записи числительного цифрой с присоединением к ней с помощью дефиса буквенного окончания нельзя переносить буквенную часть, отделяя от цифровой.

Конструкции и сочетания, не поддающиеся делению

Выше говорилось о словах, которые нельзя разделить на части, но запреты разбивки существуют не только для слов. На некоторые конструкции, которые словом, по сути, не являются, они также распространяются.

Не отрываются от цифровой части сокращенные обозначения единиц измерения (15 кг, 1987 г., 14 см). Инициалы людей пишут на той же строчке, что и фамилию. Хоть в данных случаях на письме и используется пробел, но он не дает возможности переноса.

Сокращения с дефисом в середине (типа физ-ра, п-ов) тоже не разделяются. Условные сокращения из нескольких слов (и т.д., и др.) должны целиком находиться на одной строке.

Не переносятся знаки препинания, за исключением тире, если оно вводит вторую часть прямой речи после слов автора. Нельзя также отрывать начальные кавычки и открытую скобку от последующего текста.

Присутствие дефиса часто вызывает вопрос, что делать, если перенести слово требуется в месте его расположения. Разные справочники дают на этот случай различные рекомендации, в частности, дублировать дефис в начале строки или не членить в этом месте слово вовсе. В целом правило считается факультативным. Можно посоветовать соблюдать его в случаях, когда важно точно указать на наличие дефиса – например, в научных текстах или в школьных и студенческих работах, где проверяется грамотность.

Можно ли переносить имена и фамилии?

Иногда приходится сталкиваться с требованием редакторов или преподавателей не разбивать на части имя или фамилию человека. Вопрос, можно ли переносить имена и фамилии, отдельным правилом не регламентируется. Существуют рекомендации избегать разделения двойных конструкций, пишущихся через дефис, чтобы избежать неверного прочтения. Однако в таком случае на наличие второй части фамилии или второго имени укажет заглавная буква в начале, так что соблюдение подобных требований является добровольным.

Правила переноса слов

 

Правила переноса слов по слогам

Вывод

Варианты переноса лексем, не подпадающих под действие перечисленных выше правил, остаются на усмотрение пишущего: ку-кла/кук-ла, брыз-ги/бры-зги, род-ство/родс-тво/родст-во – все эти варианты одинаково допустимы.

Перенос слов — правила и примеры

В русском языке слова переносятся на основании двух важных принципов:

  • по слогам;
  • по частям слова (приставка, корень, суффикс, окончание).

В начальных классах нужно руководствоваться первым принципом, учитывая при этом второй. Учащиеся начальной школы в основном должны переносить слова по слогам, но после того, как они ознакомятся с приставкой, корнем, они осознают и второй принцип (к примеру, понимают, что нельзя отрывать первую букву от корня).

Принцип переноса по слогам

  1. Итак, первый принцип: переносим слова по слогам: са-по-ги. В слове столько слогов, сколько гласных букв.

Исключение: Одну гласную, которая составляет слог, все же переносить нельзя. К примеру, а-ба-жур, о-го-род — 3 слога, но первую букву а и о нельзя оставить отдельно на строке, нужно перенести так: аба-жур, ого-род.

Одну букву вообще не оставляют на строке и не переносят на следующую строку.

  1. При делении на слоги и переносе возникает вопрос, куда отнести ь, ъ, й. Нужно знать, что буквы мягкий и твердый знаки, й не отделяются от предыдущих букв. Например, стой-ка, прось-ба, то есть ь, ъ, й относят к предыдущему слогу.
  2. При наличии удвоенных согласных принято одну оставлять на строке, а вторую перенести: тен-нис.

Принцип переноса с учетом морфем (приставки, корни, суффиксы) Многие слова допустимо переносить разными способами, но стоит предпочитать те, при которых не разбиваются главные части слова, к примеру, лучше перенести так: шум-ный, хотя можно и по слогам: шу-мный.

В ряде случаев перенос строго регламентируется. Строгий перенос слов с учетом морфем работает в следующих случаях:

  1. На стыке приставки и корня на первое место выходит принцип строения слова, то есть лучше переносить, дробя слово на приставку и корень: при-слать, при-нести. Если четко выделить приставку в современном слове не удается, переносят по слоговому принципу, то есть допускаются варианты переноса: разум — раз-ум, ра-зум.
  2. Недопустимо разбивать приставку из одного слога, особенно если корень начинается с согласного. Например, нельзя по-дбить, надо — под-бить.
  3. Точно так же нельзя оторвать первую букву от корня и оставить ее при приставке: нельзя прис-лать, надо — при-слать.

Исключение: не переносится первая буква корня, если это буква ы: поды-грать (корень —и(ы)гр), допустимо перенести по слогам: по-дыграть, но нельзя под-ыграть.

  1. Если в слове два корня, то это тоже нужно учитывать: от второго корня нельзя отрывать одну букву: нельзя: пятиг-раммовый, надо: пяти-граммовый.
  2. При стечении нескольких согласных на стыке корня или внутри корня перенос может быть свободным, различным: со-лнце, сол-нце, солн-це.

Контрольные расстановки переносов — служба поддержки Office

Вставьте неразрывный дефис

  1. Щелкните в том месте, где вы хотите вставить неразрывный дефис.

  2. Нажмите Ctrl + Shift + дефис.

Автоматически переносить текст через перенос

    org/ItemList»>
  1. На вкладке Макет щелкните стрелку рядом с полем Расстановка переносов .

  2. Выберите Автоматический .

Перенос текста вручную

  1. На вкладке Макет щелкните стрелку рядом с полем Расстановка переносов .

  2. org/ListItem»>

    Выберите Ручной .

    Word по очереди определяет каждую возможность расстановки переносов.

  3. В диалоговом окне Расстановка переносов вручную щелкните нужное место для расстановки переносов, а затем щелкните Да .

Дополнительные варианты расстановки переносов

Вы можете ограничить количество следующих друг за другом дефисов.

  1. На вкладке Макет щелкните стрелку рядом с полем Расстановка переносов .

  2. Выберите Параметры расстановки переносов .

  3. В поле Ограничить количество последовательных дефисов введите максимальное число и нажмите ОК .

Предотвращение расстановки переносов в тексте

  1. Выделите текст.

  2. На вкладке Home разверните группу Paragraph .

  3. В диалоговом окне Абзац выберите вкладку Строка и разрывы страниц .

  4. В разделе Исключения форматирования установите флажок Не переносить .

Используйте ширину поля для управления переносами

Вы можете контролировать количество переносов в документе, регулируя ширину поля.

  1. На вкладке Макет щелкните Поля .

  2. Выберите одну из предустановленных ширины полей или выберите Пользовательские поля , а затем введите Верхнее , Нижнее , Левое и Правое ширины поля.

  3. Щелкните ОК .

См. Также

Изменить межстрочный интервал в Word

Установить поля страницы в Word

Сочетания клавиш в Word

Вставьте неразрывный дефис

    org/ItemList»>
  1. Щелкните в том месте, где вы хотите вставить неразрывный дефис.

  2. Нажмите Command + Shift + дефис.

    Советы:

    • Чтобы вставить короткое тире (-), нажмите Option + дефис.

    • Чтобы вставить длинное тире (-) вместо двойных дефисов, нажмите Shift + Option + дефис.

Автоматически переносить текст через перенос

    org/ItemList»>
  1. В меню Инструменты щелкните Расстановка переносов .

  2. Установите флажок Автоматически переносить документ .

  3. В поле Зона переносов введите расстояние между концом последнего слова в строке и правым полем.

  4. В поле Ограничить количество последовательных дефисов до введите количество последовательных строк, которые могут быть расставлены через дефис.

    Советы:

    • Чтобы уменьшить количество переносов, сделайте зону переноса шире.

    • Чтобы уменьшить неровность правого поля, сузьте зону переноса.

Перенос части документа вручную

  1. Выделите текст, который нужно расставить через дефис.

  2. org/ListItem»>

    В меню Инструменты щелкните Расстановка переносов .

  3. Щелкните Manual .

    Word по очереди определяет каждую возможность расстановки переносов.

  4. В поле Перенести в щелкните нужное место переноса.

Перенос всего документа вручную

  1. org/ListItem»>

    Убедитесь, что текст не выделен.

  2. В меню Инструменты щелкните Расстановка переносов .

  3. Щелкните Manual .

    Word по очереди определяет каждую возможность расстановки переносов.

  4. В поле Перенести в щелкните нужное место переноса.

См. Также

Изменить межстрочный интервал в Word

Сочетания клавиш в Word

Как и когда использовать расстановку переносов в Microsoft Word

В этом посте мы рассмотрим, как (и когда) использовать параметры расстановки переносов в Microsoft Word. Они могут быть очень полезны для того, чтобы текст выглядел аккуратно на странице, особенно если у вас проблемы с обычными параметрами форматирования и выровненным текстом. Прочтите ниже, чтобы узнать, как это работает.

Что такое расстановка переносов?

Когда мы говорим о «расстановке переносов в Microsoft Word», мы имеем в виду нечто большее, чем просто правильное использование переносимых слов в тексте. В данном случае перенос — это то, как текст выглядит на странице.

В частности, он помогает обеспечить отображение текста аккуратными регулярными блоками.Для этого обычно используется выровненный по ширине текст. Иногда, однако, выравнивание текста по ширине оставляет вам слишком много места между словами, особенно когда последняя строка короткая, как на изображении ниже:

Один из способов обойти это — отредактировать текст. Но если вы не хотите менять написанное, вы можете включить расстановку переносов в Microsoft Word. Это добавит дефисы между слогами в более длинных словах в конце строк, устраняя проблему, вызванную выравниванием текста:

Если вам нужно сделать это в документе, ознакомьтесь с нашим руководством ниже.

Параметры расстановки переносов в Microsoft Word для Windows

Для включения автоматической расстановки переносов на компьютере с Windows:

  1. Перейдите на вкладку Макет на главной ленте.
  2. В разделе Параметры страницы щелкните Расстановка переносов .
  3. Выберите Автоматически из раскрывающегося меню.
Меню расстановки переносов на главной ленте.

Переносы во всем документе будут автоматически перенесены.

Считаете это полезным?

Подпишитесь на нашу рассылку и получайте советы по написанию от наших редакторов прямо на свой почтовый ящик.

Для большего контроля над тем, что пишется через дефис, выберите в меню Вручную . Word просканирует документ на предмет проблемных слов. Если он найдет его, появится новое окно, в котором вы сможете выбрать место для его переноса.

Вы также можете выбрать Параметры расстановки переносов , где вы можете:

  • Укажите, следует ли переносить слова, написанные ВСЕМИ ЗАГЛАВНЫМИ буквами.
  • Ограничьте количество последовательных строк, заканчивающихся дефисом.
Дополнительные варианты расстановки переносов.

Параметр Зона переносов здесь устанавливает расстояние между последним словом в строке и правым полем. Однако это не работает с форматом файла DOCX, поэтому вам нужно будет использовать формат DOC для настройки этого.

Параметры расстановки переносов в Microsoft Word для Mac

Если вы используете Microsoft Word для Mac, вам необходимо:

  1. Перейти в меню Инструменты .
  2. Установите флажок Автоматически переносить документ .
  3. В разделе Зона переносов введите пробел между последним словом и правым полем (чем больше зона переносов, тем меньше переносов).
  4. Для параметра Ограничить количество последовательных переносов до введите максимальное количество строк в строке для переноса.

Как только вы это сделаете, у вас должен быть аккуратно отформатированный документ. Как и в случае с Word для Windows, вы также можете выбрать Вручную , если вы хотите применить расстановку переносов вручную, проверяя каждое проблемное слово по очереди.

Если расстановка переносов не работает…

Если при включении расстановки переносов в документе ничего не изменится, возможно, вам придется изменить настройки в диалоговом окне «Абзац».Для этого:

  1. Выделите текст, который нужно расставить через дефис.
  2. Откройте диалоговое окно Paragraph (например, щелкнув маленькую стрелку в правом нижнем углу раздела Paragraph на вкладке Home ).
  3. Перейдите на вкладку Линии и разрывы .
  4. В разделе Исключения форматирования найдите Не используйте дефис . Это предотвращает перенос текста через дефис. Чтобы расстановка переносов работала, снимите выделение с .
  5. Нажмите ОК , чтобы сохранить настройки.
Параметр «Без переноса», который останавливает расстановку переносов в документе Microsoft Word.

После того, как этот параметр отключен, необходимо применить ранее выбранную расстановку переносов. Конечно, вы также можете использовать параметр Не переносить , чтобы запретить перенос текста в документе, если это необходимо.

Услуги экспертной корректуры

Если вам нужна дополнительная помощь в обеспечении четкости вашего текста, наши услуги корректуры могут быть именно тем, что вам нужно! Загрузите образец документа бесплатно сегодня, чтобы узнать больше.

: Глава 11. Не бойтесь дефиса :: Часть II: Форматы абзацев :: Adobe Indesign CS2. Профессиональная типографика :: Adobe :: eTutorials.org

слов, состоящих хотя бы из _ букв

Это относится к минимальному количеству символов для слов с переносом. Если изменить это число с 5 на 6, количество переносов будет меньше.

После первого и предпоследнего

Эти варианты с довольно сбивающими с толку названиями относятся, соответственно, к минимальному количеству символов в начале слова и минимальному количеству символов в конце слова, которое может быть разорвано дефисом. Золотое правило — оставить позади как минимум двух персонажей и вести вперед как минимум троих.

Рисунок 11.1. Диалоговое окно «Настройки расстановки переносов» (показаны настройки по умолчанию).

[Просмотреть изображение в полном размере]


Предел дефиса

Определяет максимальное количество дефисов, которые могут появляться в последовательных строках, чтобы вы могли избежать ступенчатого эффекта (лестницы) на краю столбца. Хотя вы никогда не захотите использовать более двух дефисов подряд, остается спорным, является ли этот вариант лучшим методом предотвращения следующих друг за другом дефисов.Вы можете установить для этого параметра значение 0, чтобы разрешить неограниченное количество следующих друг за другом дефисов, а затем вручную исправить любые проблемы с помощью комбинации отслеживания и / или перезаписи и / или произвольных дефисов.

Вот несколько вариантов крепления лестницы:

  • Найдите лучший разрыв на несколько строк выше и вставьте дискреционный дефис.

  • Найдите линии, в которых можно уменьшить расстояние между буквами с помощью ручного отслеживания.

  • Возьмите самую плотную строку с переносом и установите для последнего слова значение «Без разрыва».Это переведет слово на следующую строку. Вы можете сделать то же самое с разрывами строк (Shift + Return / Enter), но это может вызвать проблемы, если текст позже будет отредактирован, и разрывы строк будут отображаться в середине строки.

  • Перепишите, если у вас есть полномочия и они уместны.

Наконечник

Применение без разрыва к слову, которое вы не хотите переносить, предпочтительнее, чем использование разрывов строки, которые позже могут укусить вас, если текст редактируется, в результате чего разрыв строки происходит в середине строки, а не в конце.Поскольку No Break скрыт в меню палитры управления, вы сэкономите много времени, назначив ему сочетание клавиш.


Рисунок 11.2. Добавьте дополнительные дефисы.
В примере A строки 4 и 5 имеют последовательные дефисы. В примере B вставка дискреционного дефиса перед словом «распознано» (строка 5) переводит это слово на следующую строку, устраняя проблему и потому, что Adobe Paragraph Composer применяется, перекомпоновывая предыдущие строки.


Рисунок 11.3. Назначение ярлыка «Без перерыва».


Зона переносов

Несмотря на привлекательное название, это не более чем невидимая граница, установленная с правого поля. Более крупная зона переноса создает жесткую лоскутную ткань, позволяя перенести больше слов на следующую строку и, таким образом, требовать переноса меньшего количества слов. Зона переноса меньшего размера создаст более мягкий текст с большим количеством переносимых слов. Примечание. Зона переносов актуальна, только если вы используете рваный текст.

Рисунок 11.4. Зона переносов.

[Увеличить изображение]


Ползунок расстановки переносов

Это позволяет вам изменить баланс между лучшим интервалом и меньшим количеством переносов. При выравнивании текста по ширине между словами регулируется интервал. При выравнивании текста по левому краю корректируется тряпка (правый край текста). При работе с текстом, выровненным по левому краю, избегайте зияющих дыр, длинных наклонных краев или непривлекательных слов.Нацельтесь на мягкую волну, которая будет слегка изменяться по мере того, как глаз перемещается по колонне.

Рисунок 11.5. Ползунок расстановки переносов.

[Просмотр изображения в полном размере]


Перенос слов с заглавной буквы

Это именно то, что написано. Как правило, вы не хотите разбивать имена собственные, но если они встречаются часто и / или их много, выбор этой опции дает лучший интервал между словами.

Перенести последнее слово

Именно то, что доктор прописал, когда дело доходит до предотвращения разрывов слов в конце абзаца.Снимите этот флажок, чтобы не переносить последнее слово абзаца.

Символ дефиса в большинстве шрифтов неприятный, грубый и короткий, и его можно легко заменить на дефис из другого шрифта, и никто этого даже не заметит. Однако некоторые шрифты имеют очень характерные и красивые дефисы.


Рисунок 11.6. Примеры дефисов.


Расстановка переносов в словах | CustomGuide

Когда у вас достаточно длинный документ, есть вероятность, что абзацы в конечном итоге разделятся между страницами.Вы можете контролировать, как это происходит, чтобы документ было легко использовать.

Есть несколько способов соединить строки абзаца вокруг разрыва страницы.

  1. Щелкните или выберите абзац, которым хотите управлять.
  2. Проверьте средство запуска диалогового окна «Параметры абзаца » на вкладке «Главная».
  3. Проверьте вкладку Строка и разрывы страниц .
  4. Группа разбиения на страницы на этой вкладке позволяет вам управлять разделением абзаца вокруг разрыва страницы несколькими способами.

  • Элемент управления Widow / Orphan: Предотвращает появление дополнительных и потерянных строк, автоматически перемещая вторую строку вокруг разрыва страницы. Строка widow — это место, где последняя строка абзаца появляется сама по себе в начале новой страницы. Сиротская строка — это противоположность, где первая строка абзаца появляется сама по себе в конце страницы.
  • Оставить со следующим: Эта опция заставляет выбранный абзац следовать за следующим абзацем на следующей странице, если это необходимо.Эта опция будет автоматически отмечена в заголовках строк.
  • Держать строки вместе: Этот параметр предотвратит разделение абзаца вообще. Если на странице недостаточно места для всего абзаца, он перейдет на следующую страницу.
  • Разрыв страницы перед: Этот параметр автоматически вставляет разрыв страницы перед абзацем.
  • Установите флажки для нужных параметров.
  • Проверить ОК .
  • Применяются параметры, выбранные для абзаца.

    Контрольная расстановка переносов

    Вы также можете управлять разрывом текста в конце строки, настраивая расстановку переносов. Расстановка переносов приведет к разрыву длинных слов между строками, чтобы сгладить боковые поля документа.

    1. Щелкните вкладку Макет на ленте.
    2. Нажмите кнопку Расстановка переносов .
    3. Автоматическая расстановка переносов позволяет Word выбирать, как расставлять слова через перенос, а Ручной открывает диалоговое окно и работает с документом, позволяя вам выбирать, как разделять каждое слово.

    4. Выберите вариант расстановки переносов.

    К документу применена возможность расстановки переносов.

    Параметры расстановки переносов | Не бойтесь дефиса

    слов с хотя бы _ буквами

    Это относится к минимальному количеству символов для слов с переносом. Если изменить это число с 5 на 6, количество переносов будет меньше.

    После первого и предпоследнего

    Эти варианты с довольно сбивающими с толку названиями относятся, соответственно, к минимальному количеству символов в начале слова и минимальному количеству символов в конце слова, которое может быть разорвано дефисом.Золотое правило — оставить позади как минимум двух персонажей и вести вперед как минимум троих.

    Рисунок 11.1. Диалоговое окно «Настройки расстановки переносов» (показаны настройки по умолчанию).

    Предел переносов

    Определяет максимальное количество дефисов, которые могут появляться в последовательных строках, чтобы вы могли избежать ступенчатого эффекта (лестницы) на краю столбца. Хотя вы никогда не захотите использовать более двух дефисов подряд, остается спорным, является ли этот вариант лучшим методом предотвращения следующих друг за другом дефисов.Вы можете установить для этого параметра значение 0, чтобы разрешить неограниченное количество следующих друг за другом дефисов, а затем вручную исправить любые проблемы с помощью комбинации отслеживания и / или перезаписи и / или произвольных дефисов.

    Вот несколько вариантов крепления лестницы:

    • Найдите лучший разрыв на несколько строк выше и вставьте произвольный дефис.
    • Найдите линии, в которых можно уменьшить расстояние между буквами с помощью ручного отслеживания.
    • Возьмите самую плотную строку с дефисом и установите для последнего слова значение «Без разрыва».Это переведет слово на следующую строку. Вы можете сделать то же самое с разрывами строк (Shift + Return / Enter), но это может вызвать проблемы, если текст позже будет отредактирован, и разрывы строк будут отображаться в середине строки.
    • Перепишите, если у вас есть полномочия и это уместно.

    Наконечник

    Применение без разрыва к слову, которое вы не хотите переносить, предпочтительнее, чем использование разрывов строки, которые позже могут укусить вас, если текст редактируется, в результате чего разрыв строки происходит в середине строки, а не в конце.Поскольку No Break скрыт в меню палитры управления, вы сэкономите много времени, назначив ему сочетание клавиш.

    Рисунок 11.2. Добавьте дополнительные дефисы. В примере A строки 4 и 5 имеют последовательные дефисы. В примере B вставка дискреционного дефиса перед словом «распознано» (строка 5) переводит это слово на следующую строку, устраняя проблему и потому, что Adobe Paragraph Composer применяется, перекомпоновывая предыдущие строки.

    Рисунок 11.3. Назначение ярлыка «Без перерыва».

    Зона переносов

    Несмотря на привлекательное название, это не более чем невидимая граница, установленная с правого поля. Более крупная зона переноса создает жесткую лоскутную ткань, позволяя перенести больше слов на следующую строку и, таким образом, требовать переноса меньшего количества слов. Зона переноса меньшего размера создаст более мягкий текст с большим количеством переносимых слов. Примечание. Зона переносов актуальна, только если вы используете рваный текст.

    Рисунок 11.4. Зона переносов.

    Ползунок расстановки переносов

    Это позволяет вам изменить баланс между лучшим интервалом и меньшим количеством переносов. При выравнивании текста по ширине между словами регулируется интервал. При выравнивании текста по левому краю корректируется тряпка (правый край текста). При работе с текстом, выровненным по левому краю, избегайте зияющих дыр, длинных наклонных краев или непривлекательных слов. Нацельтесь на мягкую волну, которая будет слегка изменяться по мере того, как глаз перемещается по колонне.

    Рисунок 11.5. Ползунок расстановки переносов.

    Перенос слов с заглавной буквы

    Это именно то, что написано. Как правило, вы не хотите разбивать имена собственные, но если они встречаются часто и / или их много, выбор этой опции дает лучший интервал между словами.

    Перенести последнее слово

    Именно то, что доктор прописал, когда дело доходит до предотвращения разрывов слов в конце абзаца. Снимите этот флажок, чтобы не переносить последнее слово абзаца.

    Не все дефисы рождаются равными

    Символ дефиса в большинстве шрифтов неприятный, грубый и короткий, и его можно легко заменить на дефис из другого шрифта, и никто этого даже не заметит. Однако некоторые шрифты имеют очень характерные и красивые дефисы.

    Рисунок 11.6. Примеры дефисов.

    (Архивы) Microsoft Word 2007: параметры расстановки переносов

    Эта статья основана на устаревшем программном обеспечении.

    Word предоставляет четыре параметра для управления тем, как и когда происходит расстановка переносов. В этом документе рассматривается каждый вариант.

    ПРИМЕЧАНИЕ. Лучше всего расставлять документ через дефис после того, как вы закончите писать и редактировать. Последующее добавление и удаление текста может повлиять на расстановку дефисов.

    Автоматическая расстановка переносов

    Word позволяет автоматически переносить ваш документ через диалоговое окно Переносы .Эта опция полезна для расстановки переносов в заполненных документах и ​​незавершенных документах.

    Windows:

    1. На вкладке Макет страницы в группе Параметры страницы щелкните ГИФЕНАЦИЯ »выберите Автоматически

    Macintosh:

    1. В меню Инструменты выберите Расстановка переносов…
      Откроется диалоговое окно Расстановка переносов .

    2. Выбрать Автоматически переносить документ

    3. Нажмите ОК

    Настройка параметров расстановки переносов

    Диалоговое окно Параметры расстановки переносов позволяет включать / отключать автоматическую расстановку переносов, разрешать перенос слов, состоящих только из заглавных букв, обозначать зону расстановки переносов и указывать количество следующих друг за другом переносов в документе.Зона переносов — это расстояние между словом и правым полем. Регулируя зону Переносы, , , зону , вы можете указать, насколько близко слово подходит к правому полю, прежде чем оно будет расставлено через дефис. Ограничивая последовательные дефисы, вы можете предотвратить случаи, когда многие строки документа заканчиваются дефисами. Это имеет отношение к личному и эстетическому выбору.

    1. Windows: на вкладке Макет страницы в группе Параметры страницы щелкните ГИФЕНАЦИЯ »выберите Параметры расстановки переносов…
      Macintosh: в меню Инструменты выберите Расстановка переносов …
      Откроется диалоговое окно Расстановка переносов .

    2. Чтобы указать расстояние между концом последнего слова в строке и правым полем, в текстовом поле Зона переносов используйте кнопки перемещения, чтобы выбрать или ввести желаемый параметр
      ПОДСКАЗКИ:
      Чтобы уменьшить количество переносов, сделайте зону переноса шире.
      Чтобы использовать больше переносов, сузьте зону переноса.

    3. Чтобы указать количество последовательных строк, которые могут быть расставлены через дефис, в текстовом поле Ограничение последовательных переносов от до используйте кнопки подталкивания, чтобы выбрать или ввести желаемый параметр.
      ПРИМЕЧАНИЕ. линии должны быть ограничены. В частности, в документах с узкими столбцами последовательные расстановки переносов могут привести к тому, что предложения будут выглядеть фрагментированными.

    4. Нажмите ОК
      Устанавливается автоматическая расстановка переносов и любые дополнительные изменения.

    Расстановка переносов вручную

    Если вы хотите принимать решения о расстановке переносов в каждом конкретном случае, выберите расстановку переносов вручную. Word выполнит поиск в документе слов, которые нужно расставить через дефис, а затем спросит, следует ли использовать дефис и где его разместить.

    1. Для доступа к диалоговому окну Расстановка переносов вручную ,
      Windows: на вкладке Макет страницы в группе Параметры страницы щелкните ГИФЕНАЦИЯ »выберите Вручную
      Macintosh: в меню Инструменты выберите Расстановка переносов… , затем нажмите РУКОВОДСТВО …
      Появится диалоговое окно Ручная расстановка переносов с первым экземпляром возможных переносов, обнаруженных в документе.
      ПРИМЕЧАНИЕ. Word предложит грамматически правильные расстановки переносов.

    2. Чтобы установить дефис в другом месте, в текстовом поле Перенести в поместите курсор в нужное место внутри слова
      ПРИМЕЧАНИЯ:
      Горизонтальная линия показывает, где линия разрывает слово, поэтому выбранный перенос должен быть перед этой горизонтальной линией.Если выбран перенос после вертикальной черты, слово не будет разорвано.

    3. Чтобы принять расстановку переносов, нажмите ДА
      Если вы не хотите переносить слово, нажмите НЕТ
      Word находит следующее слово, которое вы, возможно, захотите расставить через дефис.
      Чтобы отменить процесс расстановки переносов вручную, нажмите ОТМЕНА

    Вставка дополнительного дефиса

    Вставка необязательного дефиса позволяет указать, где следует разрыв, если слово или фраза попадает в конец строки.В противном случае (т.е. слово или фраза находится в середине или в начале строки) дополнительный дефис не появляется в печатном документе.

    1. Поместите курсор в то место, где вы хотите вставить дополнительный дефис

    2. Windows: нажмите [ Ctrl ] + [] (дефис)
      Macintosh: нажмите [ Command ] + [-] (дефис)
      . Вставляется необязательный дефис.

    Вставка неразрывного дефиса

    Вставка неразрывного дефиса предотвратит разрыв переносимого слова или фразы в конце строки.Это используется, чтобы соединить слово или фразу (например, UW-Eau Claire).

    1. Поместите курсор в то место, где вы хотите вставить неразрывный дефис

    2. Windows: нажмите [ Ctrl ] + [ Shift ] + [] (дефис)
      Macintosh: нажмите [ Command ] + [-] (дефис)
      . Вставляется неразрывный дефис.

    дефисов — CSS: каскадные таблицы стилей

    Свойство CSS дефисов определяет, как слова должны быть расставлены через дефис, когда текст переносится на несколько строк.Он может полностью предотвратить расстановку переносов, переносить перенос в заданные вручную места в тексте или позволить браузеру автоматически вставлять переносы там, где это необходимо.

    Примечание: В приведенной выше демонстрации строка «Чрезвычайно длинное английское слово!» содержит скрытый код & shy; символ: Очень и застенчивое обычно длинное английское слово! . Этот символ используется для обозначения потенциального места для вставки дефиса, когда дефисов: manual; указан.

    Правила расстановки переносов зависят от языка. В HTML язык определяется атрибутом lang , и браузеры будут расставлять переносы только в том случае, если этот атрибут присутствует и доступен соответствующий словарь для расстановки переносов. В XML необходимо использовать атрибут xml: lang .

    Примечание: Правила, определяющие, как выполняется расстановка переносов, явно не определены в спецификации, поэтому точная расстановка переносов может варьироваться от браузера к браузеру.

     
    дефисы: нет;
    дефисы: руководство;
    дефисы: авто;
    
    
    дефисы: наследуются;
    дефисы: начальные;
    дефисы: вернуть;
    дефисы: не установлены;
      

    дефисов Свойство задано как одно значение ключевого слова, выбранное из списка ниже.

    Значения

    нет

    Слова не прерываются при переносе строки, даже если символы внутри слов предполагают точки разрыва строки. Строки будут переноситься только по пробелам.

    инструкция

    Слова разбиваются на перенос строки только в том случае, если символы внутри слова указывают на возможность разрыва строки. Подробности см. В разделе «Предлагаемые варианты разрыва строки» ниже.

    авто

    Браузер может автоматически разбивать слова в соответствующих точках переноса, следуя любым правилам, которые он выбирает.Однако предлагаемые возможности разрыва строки (см. Раздел «Предлагаемые возможности разрыва строки» ниже) переопределят автоматический выбор точки разрыва, если таковой имеется.

    Примечание: Поведение параметра auto зависит от языка, который правильно размечен для выбора соответствующих правил расстановки переносов. Вы должны указать язык с помощью атрибута HTML lang , чтобы гарантировать, что на этом языке применяется автоматическая расстановка переносов.

    Два символа Unicode используются для ручного указания потенциальных точек разрыва строки в тексте:

    U + 2010 (ДЕФИС)

    «Жесткий» дефис указывает на возможность видимого разрыва строки.Даже если линия на этом не разорвана, дефис все равно отображается.

    U + 00AD (SHY)

    Невидимый, « s oft» hy phen. Этот персонаж не отображается визуально; вместо этого он отмечает место, где браузер должен разорвать слово, если расстановка переносов необходима. В HTML используйте & shy; , чтобы вставить мягкий дефис.

    Примечание: Когда элемент HTML приводит к разрыву строки, дефис не добавляется.

    Указание переносов текста

    В этом примере используются три класса, по одному для каждой возможной конфигурации свойства переносов .

    HTML
      
    none : без дефиса; переполнение при необходимости
    Очень длинное английское слово
    manual : дефис только в & amp; hyphen; или & amp; застенчивый; (при необходимости)
    Очень длинное английское слово
    auto : дефисы, по которым алгоритм решает (при необходимости)
    Очень длинное английское слово
    CSS
      dd {
     ширина: 55 пикселей;
     граница: сплошной черный 1px;
     }
    ддникто {
     -webkit-дефисы: нет;
     -ms-дефисы: нет;
     дефисы: нет;
    }
    dd.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *