Корень в слове яблоко и яблочко: «Яблоко» корень слова и разбор по составу слов яблоня и яблонька

Содержание

корень в слове яблоко,яблоня, яблочный

Прочитайте текст и отправьте на вопросы. Чтение Ещё Адам Смит в своей работе «Богатство народов» отмечал, что важное значение для показателей экономич … еской деятельности страны имеет выход к морю и, соответственно, к торговым путям. С течением времени развитие наземного транспорта и связи сократили преимущества прибрежных стран по сравнению со странами, не имеющими выхода к морю. Однако морские перевозки по-прежнему играют центральную роль в мировой торговле, и в связи с этим отсутствие выхода к морю создаёт определённые проблемы. В частности, у соседних стран могут быть экономические или военные причины для того, чтобы заблокировать выход к морю или транзит через свою территорию. Согласно международному праву (Конвенция ООН по морскому праву 1982 года, часть Х), внутриконтинентальные страны имеют право на доступ к морю. Это право реализуется путём заключения специальнЫХ соглашений заинтересованными государствами, не имеющими выхода к морю, и государствами транзита.

между Внутриконтинентальные страны могут иметь морские суда под своим флагом, базирующиеся в иностранных портах (например, морские суда Чехии используют порт Щецин на основании договора с Польшей)В открытом море внутриконтинентальные страны пользуются всеми правами на равных основаниях: в частности, они имеют право осуществлять судоходство. рыболовство. полёты летательных аппаратов, прокладывать подводные кабели и трубопроводы. Выполните задания. 1. Разделите текст на смысловые части. 2. Составьте тезисный план. 3. В какой структурной части текста выражена основная мысль? Напишите ее..​

Упр. 116. Вы сните, какие сочетания слов имеют и прямое, и переносное зна чене. Подчеркните фразеологи, определите хачения. Поставить на ноги, лезть в … глаза, глаза разгорелись, поймать на слове, идти в ногу, махнуть рукой, переливать из пустого в порожнее, сесть в лужу. тянуть за язык, плевать а потолок, ждать у моря погоды. входить в колею, сгушать краски, смотреть сквозь строд одну гребенку, окунуться с головой.

Нужна схема предложения пжпжпжДождавшись рассвета, я отправился дальше. Мне не хотелось возвращаться назад своим следом, и я решил достичь, верховая р … учья чтобы миновать водораздел и выйти к другому притоку

Задание 1. Прочитайте текст и выполните задания. А) Определите стиль текста. Докажите (привести 3 характерные черты этого стиля). Б) Определите тип те … кста. Докажите. В) Определите жанр текста. История возникновения Великого Шелкового пути. Путь называется «шелковым» из-за предмета торговли. А «великим» стали называть потому, что он связал бескрайние просторы восточных регионов с западными странами, оживил торговлю в многочисленных городах, находившихся на пути караванов. Вот почему он вошел в историю как «Великий Шелковый путь». По данным археологических раскопок, шелк стал производиться в Китае в 2750 г. до н.э. Между V—II вв. до н.э. шелк стал вывозиться на продажу и обмен. Великий Шелковый путь начинается с бассейна реки Хуанхэ. Он проходит вдоль западной части Великой Китайской стены и по реке Или доходит до Иссык-Куля.

С этого места путь разветвляется на две стороны — на южное и северное направления. Южное направление ведет в Фергану, Самарканд, Иран, Сирию, к Средиземному морю. Северное направление — в город Испиджаб в Южном Казахстане и здесь снова делится на две ветви. Одна уходит в Среднюю Азию, вторая — через Туркестан, по нижнему течению Сырдарьи, — выходит в Западный Казахстан, обходит с северо-востока Черное море и направляется в Европу. Великий Шелковый путь помог развитию между народами не только торговых отношений, он способствовал установлению дипломатических связей между странами Востока и Запада. По данным китайских рукописей, Шелковый путь стал развиваться с середины II в. до н.э. Послы, которых отправил император Китая У Ди в 138 г. в западные страны, вернулись только через 13 лет. После возвращения 150 этой делегации и начинаются торговые отношения Китая с западными странами через Казахстан и Среднюю Азию. И наконец, с Запада пошли караваны с товаром в Китай. Благодаря торговле в 568 г.
были установлены дипломатические отношения между Тюркским каганатом и Византией. Две страны создали торгово-дипломатический союз между собой в противовес Ирану. Обмен послами усилил международную торговлю. Первое время китайский шелк высоко ценился за рубежом и был нужен не только для нужд двора, в торговле он выполнял функцию денег, был превосходным подарком. Например, шах Ирана получил в подарок от имени китайского императора шелковую, украшенную шитьем, одежду. Великий Шелковый путь способствовал не только развитию между странами торговли, но и созданию атмосферы дружбы, доверия. Великий Шелковый путь оказал большое влияние на развитие городов, построенных тюркоязычными племенами вдоль караванной дороги, на состав казахского народа. Торговые взаимоотношения, развитие экономических связей позволили вести взаимовыгодный диалог, обмениваться достижениями культуры и искусства, учиться друг у друга тонкостям ведения хозяйства. Полукочевые тюркоязычные племена стали переходить к оседлости, выращивать, по примеру согдийцев, зерновые, перенимать их традиции и обычаи.
Такие виды деятельности, появившиеся в раннем средневековье, до XIII—XIV вв. взаимно дополнили друг друга. Однако из-за монгольского нашествия торговля ослабла, и города на караванном пути были захвачены монголами, разграблены и разрушены. Начиная с XIII в. в связи с открытием морских путей Великий Шелковый путь стал утрачивать свое значение. Со второй половины XVIII в. торгово-экономические отношения Казахстана начинают бурно развиваться: на севере — с Россией, на юге — с Китаем. Все торговые караванные пути между Западом и Востоком проходили через казахские города. Остановиться в пути — означало войти в контакт с местными торговцами, наладить взаимоотношения, а это положительно сказывалось на развитии взаимосвязей между народами. Задание 2 Представьте, что вы проехали по этому Великому Шелковому пути. Напишите для своего учителя истории (целевая аудитория) отчет о поездке (текст – повествование с элементами рассуждения) об этом интересном путешествии (150-170 слов). Используйте союзы и союзные слова в сложных предложениях.
помогите пожалуйста завтра сор отдам все свои баллы прошу!))​

ВСТАВЬ СЛОВА В ПООПУСКИ 1)фразеологизм 2)фразеологизмов 3)Деепричастные обороты 4)деепричастный оборот Сегодня ты вспомнишь, что такое ____ нём ставят … ся. Важно научиться личать ____ от _____, в которые входят в деепричастия. Например, в высказывании «Однажды физик Альберт Эйнштейн сфотографировался, высунув язык» использован _____, а сочетании <<бежал высунув язык>> — _____, поэтому запятой перед деепричастием нет.

Определите род имён существительных. Туркменистан очень богат. У него много других полезных ископаемых газа и нефти. На полях растут пшеница и хлопок. … В садах ягоды и фрукты. В пустыне много разных растений.​

Помогите пожалуйста выполнить 96 упражнение!

СТВИ Упражнение 43. Пользуясь таблицей, распределите данные слова по группам в соответствии со способом словообразования. Безбрежный, бездарь, голубиз … на, вылечить, дедушкин, зажигалка, планировать, перелёт, маленький, ООН, МИД, болотистый, вертИХВОСТка, лётчик, подберёзовик, СТОЛО- Ложка, ГАЙ, профком, подосиновик, пригорюНИТЬСЯ, сумасшедший, наборщик, часовой (на посту), близлежащий, журналист, учитель, край (земли), (светский) лев, стоп-кран, Стенгазета, МОСКВИЧ.

ПОМОГИТЕ СРОЧНО НУЖНО!!!! Даю 20 баллов

Упражнение 44. Перепишите, обозначая значимые части СЛОВ. Безвинный, призвать, задумчивый, премиленький, Под- пись, соученик, жаркое, умывальник, рабо … чий, определитель, мудрый, переход, водопровод, сельскохозяйственный, сегодня, настольный, выпускник.ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА! Напишите на бумажке если не сложно. Очень прошу ​

Что такое корень слова?

Loading…

Рассмотрим рисунок? Что он обозначает? Какую информацию даёт?

Как видно, на рисунке представлена схема однокоренных слов. Корень всех этих слов –цвет-. От корня –цвет- образовались однокоренные слова: цветок, цветник, цветной, цветение, расцветать, зацветают, цветочный.

Сегодня на уроке

Узнаем:

  • что такое корень;

Научимся:

  • находить корень в слове;
  • приводить примеры однокоренных слов.

Вспомним! Однокоренные слова- это слова, которые имеют одинаковый корень с одним и тем же значением.

Корень слова – это главная значимая часть слова. В корне заключено общее лексическое значение всех однокоренных слов.

Рассмотрим еще одно дерево из слов.

Сердцевиной слова, его смысловым центром, является корень –вод-. От него растут слова, как ветви на дереве. От корня – вод- образовались разные слова: подводник, водичка, водяной, водоём, водовоз, водопад, водный.

А сколько сложных слов (слов, состоящих из двух разных корней) можно образовать от корня – вод-:

  • водопровод;
  • водопад;
  • водоросль;
  • водоснабжение;
  • водохранилище;
  • водоём;
  • водопой:
  • водолечебница;
  • водомер;
  • водоочистительный;
  • водораздел;
  • полноводный;
  • водоплавающий;
  • водоотталкивающий.

Как найти корень в слове?

Чтобы найти корень в слове, надо подобрать однокоренные слова и выделить в них общую часть: берёза – березняк, берёзовый, подберёзовик. Корень в однокоренных словах обычно пишется одинаково.

Послушайте стихотворение Велимира Хлебникова «Заклятие смехом».

  1. Найдите в этом стихотворении родственные слова (однокоренные).
  2. Определите, какой корень будет в этих словах.

О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно,
О, засмейтесь усмеяльно!

О, рассмешищ надсмеяльных — смех усмейных смехачей!
О, иссмейся рассмеяльно, смех надсмейных смеячей!
Смейево, смейево,
Усмей, осмей, смешики, смешики,
Смеюнчики, смеюнчики.
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!

Родственными однокренными словами в этом стихотворении будут слова: рассмейтесь, смехачи, засмейтесь, смеются, смехами, смеянствуют, смеяльно, усмеяльно, рассмешищ, надсмеяльных, усмейных, смейево, усмей, осмей, смешики, смеюнчики. Почему они являются родственными (однокоренными)? Потому что все они относятся к слову «смех».

Корнем этих слов будет являться –смех-.

Обратим внимание, что в этом стихотворении автор придумал много слов, которых нет на самом деле, но мы понимаем, о чём идет речь, потому что в них есть корень, а в корне и заключается смысл.

Обратим внимание!

При образовании и изменении слов может происходить замена звуков или их чередование. Чаще всего чередование встречается в корнях слов:

[г//з’//ж] – подруга, друзья, дружеский

[з//з’//ж] – воз, возить, вожу

[г//ж] – дорога, дорожный

[к//ч’] – яблоко, яблочко

[х//ш] – орех, орешек

[ц//ч’] – отец, отеческий

[з//ж] – вязать, вяжу

[с’//ш] — просить, прошу

Выполни письменное задание в учебнике с. 75 упр. 132, + звуко-буквенный анализ слова БЕЛЫЙ

[ б ‘ э л ы й ‘  ]

Словарь молодежного сленга — яблоко от яблони

Много ли человеку надо, чтобы оскорбить своего собеседника? Существуют такие обороты речи, которые хотя и «опускают», но делают это столь аккуратно, и даже красиво, что никак не подкопаешься. Наши предки умели это делать, и сегодня мы поговорим о достаточно двусмысленной поговорке, это Яблоко от яблони недалеко падает, значение вы сможете прочесть немного ниже. Если вы сочли наш ресурс terminy.info достойным внимания, обязательно добавьте его в свои закладки.

Прежде чем продолжить, я бы хотел посоветовать вам несколько наших любопытных статей по тематике фразеологизмов. Например, что значит Золотая середина; что означает На бобах; смысл выражения Аника-воин; как понять Войти в раж и т. п.

Итак, продолжим значение Яблоко от яблони недалеко падает?

Яблочко от яблони означает, что каковы родители, такие и дети, то есть под родителем подразумевается » яблоня«, а под дитём » яблоко»

  Синоним выражения Яблоко от яблони: отсеки собаке хвост не будет овца; от свиньи поросята, от лося лосята; отец рыбак, а детки в воду смотрят; каково дерево, такова и отрасль; от яблони яблочко, от ели шишка; каков корень, таков и отпрыск; от осины не родятся апельсины.

У немцев существует похожая поговорка » Какое дерево, такая и груша«.

Как вы уже поняли, обсуждаемая здесь поговорка употребляется исключительно в негативном смысле, в том случае, когда хотя показать, что ребёнок от родителей недалеко ушёл.

Впрочем, когда фрукт падает рядом со своим деревом, то удивительного в этом мало. Философы из древнего Рима частенько прибегали к фразеологизму » Одинаковый корень одинаковый плод». Удивило бы другое, если бы с яблони стали собирать вишню. Однако, природное свойство, что ребёнок является образом и подобием своих родителей, начинает трактоваться людьми, которые привносят в него собственный смысл и значение.

Хотя буквальная трактовка не всегда бывает верна, например, если яблоневый сад будет стоять на крутом склоне горы, то яблоки с дерева могут укатиться очень далеко. По сути, в этой пословице отражаются человеческие предубеждения, что если родители подлецы и ублюдки, то и ребёнок вырастит таким же. Это не совсем так, история знает, как подтверждающие эту поговорку ситуации, так и опровергающие её. Например маньяк Чикатило, оставил после себя сына, который пошёл по его стопам, тогда как Генри Форд, имея родителей » реднеков«, в 16 лет убежал из дома, и стал очень богатым бизнесменом. Поэтому, если перефразировать выражение Христа, то можно сказать » Вы узнаете их по их духу«.

Прочтя эту познавательную статью, вы наконец поняли, что значит Яблоко от яблони недалеко падает, и теперь сможете правильно трактовать это выражение, если встретите его снова.

Урок «Родственные слова. Выделение корня в однокоренных словах»

Администрация Дмитровского муниципального района Московской области

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Черновская средняя общеобразовательная школа

Конспект урока

русского языка во 2 классе на тему:

«Родственные слова. Выделение корня в однокоренных словах»

разработан

учителем начальных классов

Лазаревой Т. В.

 

 

 

 

 

Урок русского языка во 2 классе по программе «Школа России»

Тема урока : «Родственные слова. Выделение корня в однокоренных словах»

 

Цели урока:

Обучающая цель: уточнение представлений о том, что корни в однокоренных словах пишутся одинаково; развитие умения распознавать однокоренные слова и выделять корень.

Развивающая цель: обогатить словарный запас обучающихся и состав речевой деятельности, расширить тематику самостоятельного высказывания учащихся; учиться делать выводы из наблюдений.

Воспитательная цель: воспитывать любовь к родному языку, учитывая особенности лексики различных типов текстов и на основе полученных знаний строить собственные высказывания; воспитывать самостоятельность, организованность.

Задачи урока:

Совершенствовать умение выделять корень в слове;

Развивать речь, орфографическую зоркость, внимание, умения ставить учебные цели, анализировать и обобщать.

Отрабатывать каллиграфию письма;

Воспитывать умения общаться и работать в группах.

           

Образовательные технологии: игровые, обучение в сотрудничестве, здоровьесберегающие, технология личностно-ориентированного обучения, технология проблемного обучения.

Ход урока:

I. Организационный момент.

Добрый день, ребята и дорогие гости!

Прозвенел звонок весёлый,

Мы начать урок готовы.

Будем слушать, рассуждать

И друг другу помогать.

II. Актуализация знаний. Постановка учебной задачи.

— Садитесь. Откройте тетради и запишите число, классная работа.

— Ребята, а какое время года за окошком? (осень)

— Как можно её охарактеризовать? Какой бывает осень? (золотой, разноцветной, тёплой, дождливой, холодной, ветреной, щедрой…)

 

— Глядя на иллюстрации, оставим устно несколько предложений об осени, глядя на иллюстрации.

 

— Молодцы! А теперь посмотрим на слово осень и назовем гласные буквы. ( о, е)

Минутка чистописания. Чередуя гласные буквы о и е запишем каждую из них 3 раза: о е о е о е

 

— Запишем слово осень, разделим его на слоги, поставим ударение, обозначим гласные, твердые и мягкие согласные звуки, определим количество слогов, букв и звуков. Почему в данном слове букв больше, чем звуков?

На какой вопрос отвечает слово осень? ( что?) Что оно обозначает? (явление природы)

— Образуйте от данного слова, слово, которое отвечает на вопрос какой? и обозначает признак предмета. (осенний)

— Запишем в тетрадь слова осень – осенний. Глядя на запись, давайте сформулируем тему урока. (Корень слова. Родственные слова. ) Молодцы!!!

— Что нам сегодня надо повторить? (Что такое корень слова, какие слова называются родственными, тренироваться выделять корень в родственных словах)

— Алена нам подготовила  выписку из толкового словаря С.И.Ожегова, какое значение может иметь слово «корень». Послушаем.

Ученица зачитывает значение слова «корень» (показывает картинки):

подземная часть растения;

часть волоса, зуба, ногтя;

    3) часть слова.

    — Значит слово «Корень» многозначное. Ребята, а какое значение корня будет интересовать нас на уроках русского языка? (Корень – это часть слова. Корень -это общая часть родственных слов. Корень – это самая главная часть в слове. В ней заключено общее лексическое значение всех однокоренных слов).

    — А какие слова называются родственными? (Родственными называются слова с одним корнем, т. е. однокоренные).

    — Скажите, слова осень и осенний являются однокоренными? Выделим в них корень.

    Гимнастика для глаз. Одним из основных изменений в природе осенью является листопад. Мы сейчас дадим немного отдохнуть нашим глазкам и представим. Как облетают листочки с деревьев. Поморгаем 5 раз медленно, представим себе, что листочки тихо кружатся в воздухе. Медленно ложатся на дорожки и тропинки. А теперь 5 раз поморгаем быстро, будто сильный осенний ветер кружит листики. Закроем глазки, помассируем веки по часовой стрелке и против часовой стрелки, как будто собирая разноцветные осенние листья в букет. Откроем глазки и устроим свой листопад из ярких осенних листьев.

    III. Словарная работа.

    Поиграем в игру «Найдите однокоренные слова» (ветер – ветерок, ветреный; береза – березка, березовый; яблоко – яблочко, яблочный).

    — Ребята 1 ряда запишут однокоренные слова к слову ветер, ребята 2 ряда однокоренные слова к слову береза, ребята 3 ряда запишут однокоренные слова к слову яблоко. В записанных словах обязательно выделить корень.

    — Проверим….. Еще раз скажем, что такое корень слова?

    — А теперь внимательно посмотрим на эти слова ( ветер, берёза, яблоко). Что мы можем о них сказать? (они словарные). Какие слова мы называем словарными? (с непроверяемой орфограммой).

    Дети по очереди выходят к доске, ставят ударение, определяют и подчеркивают орфограмму.(непроверяемая безударная гласная).

    IV. Физкультминутка.

    Ветер дует нам в лицо,

    Закачалось деревцо.

    Ветер тише, тише, тише,

    Деревцо все выше, выше.

    V. Закрепление изученного.

    — А вот о чём пойдет речь далее, мы узнаем, отгадав загадку:

    По крышам прохаживается.
    К работе прилаживается.
    Стукнет, брякнет молоточком
    По деревьям и досочкам.
    Молоточек водяной
    И стоит в саду стеной. Дождик

    — Какие еще изменения в неживой природе происходят осенью? (похолодание, изморось, первые заморозки, ледостав, …)

    Работа в парах.

    — Подумайте, посовещайтесь и запишите как можно больше однокоренных слов к слову дождь. ( Дождь – дождик, дождливый, дождище, дождливость, дождевик, дождевой, дождинка, дождичек). Выделите корень в однокоренных словах. Проверим…

     

    VI. Практическая работа. Обобщение. Работа по учебнику: упр. 93 стр. 64. ( Определить : все ли слова образуют пары однокоренных слов. (Проблемная ситуация)

    VII. Итог урока. Урок наш подходит к завершению. Подведем его итоги.

    Скажите над какой темой мы сегодня работали?

    Что такое корень слова?

    Какие слова называются родственными.


     

    VIII. Рефлексия. Посмотрите на доску. Найдите среди данных слов синонимы и антонимы, отвечающие на вопрос что? (грусть, радость). А теперь подберите к ним однокоренные слова , отвечающие на вопрос какой? (грустный, радостный).

    — Молодцы, ребята! А теперь поднимите красный листик, если Вам на уроке было интересно, если настроение у вас радостное, если вам было все понятно и у вас все получилось. Поднимите желтый листик. Если вы испытали небольшие трудности. Поднимите зеленый листик, если урок показался Вам очень трудным, если настроение у вас грустное.

    — Хорошо, что у Вас хорошее настроение и урок был полезным, от этого и я рада.

    Дом. зад.: уч. с. 63 упр. 91.

    Спасибо за работу.


     

    Толковый словарь Ожегова — значение слова ЯБЛОКО

    ЯБЛОКО. -а, мн. яблоки, яблок, ср. Плод яблони. Антоновские, анисовые, коричные яблоки. Летние сорта яблок. Сушеные, моченые, печеные яблоки. Компот из яблок. Я. от яблони недалеко падает (поел. о том, кто унаследовал плохое, неблаговидное поведение от отца, матери). * Яблоку негде упасть (разг.) — о большой тесноте. Народу в вагоне — яблоку негде упасть! В яблоках — с темными круглыми пятнами на шерсти (о масти животных). Серыйвяб-локах конь. Глазное яблоко — шарообразное тело глаза. Яблоко раздора (книжн.) — то, что порождает ссору, раздор [по древнегреческому мифу о богине раздора Эриде, подбросившей гостям золотое яблоко с надписью «»прекраснейшей»» и о споре, возникшем из-за этого между богинями Герой, Афиной и Афродитой]. || уменьш. яблочко, -а, ср. || прил. яблочный, -ая, -ое. Яблочное варенье. Я. пирог (с яблоками).

    Смотреть значение

    ЯБЛОКО в других словарях

    Яблоко — ср. яблонный, яблоновый плод, плод дерева яблонь или яблоня ж. Pyrus malus. Дикая яблоня, яблоня-дичок, Руrus acerba, дает мелкие, кислые и горьковатые яблоки, кислицу или резань……..
    Толковый словарь Даля

    Яблоко — яблока, ср., и (обл.) яблок, яблока, м., мн. яблоки, яблок и яблоков. Плод яблони, обычно шаровидной формы. Спелое яблоко. Зеленое яблоко. Сладкие яблоки. Сушеные яблоки. Гнилое……..
    Толковый словарь Ушакова

    Яблоко Ср. — 1. Плод яблони. 2. перен. Плод, предмет, имеющий шарообразную форму.
    Толковый словарь Ефремовой

    Яблоко Общероссийское Общественное Объединение — — наиболее представительная организация «демократической оппозиции» в стране, претендующая на роль политического центра, одинаково удаленного как от радикально-либерального……..
    Политический словарь

    Яблоко — — разворотная
    модель внутри дня, состоящая из двух бугорков — по внешнему виду напоминает верхнюю
    часть яблока.
    Экономический словарь

    Адамово Яблоко — Иначе «кадык»; точно так же эта часть шеи называется и во многих других языках (например в английском Adam’s apple или во французском pomme d’Adam)- Такое название кадыка основано……..
    Этимологический словарь Крылова

    Яблоко — Слово имеет индоевропейский корень, а поэтому в разных европейских языках находим однокоренные слова для названия этого плода. В немецком – Apfel, в английском – apple,……..
    Этимологический словарь Крылова

    Яблоко — -а; мн. род. -лок; ср. Плод яблони. Антоновские яблоки. Кислое я. Ранние сорта яблок. Сорвать с ветки я. Купить два кило яблок. Сушёные, мочёные, печёные яблоки. Компот из яблок………
    Толковый словарь Кузнецова

    Адамово Яблоко — см. Выступ гортани.
    Большой медицинский словарь

    Глазное Яблоко — (bulbus oculi, PNA, BNA, JNA) часть глаза, представляющая собой сферическое образование, расположенное в глазнице и состоящее из трех оболочек: фиброзной, сосудистой и сетчатки;……..
    Большой медицинский словарь

    Адамово Яблоко — (кадык) — выпуклость на передней поверхности шеи у мужчин,образованная щитовидным хрящом гортани. Название связано с библейскойлегендой о проглоченном Адамом яблоке.
    Большой энциклопедический словарь

    Яблоко — , сочный и мясистый многосемянный плод с тонкой кожицей, формирующийся из гипантия, цветочной трубки, образованной срастанием, главным образом, нижних частей ОКОЛОЦВЕТНИКА……..
    Научно-технический энциклопедический словарь

    Глазное Яблоко — собственно глаз (без мышц, слезных желез и другихвспомогательных образований).
    Большой энциклопедический словарь

    Яблоко — в ботанике — сочный, обычно многосемянный нераскрывающийся плодрастений семейства розоцветных подсемейства яблоневых — груши, яблони,айвы, рябины и др. В быту яблоком называется плод яблони.
    Большой энциклопедический словарь

    Яблоко Раздора — в греческой мифологии яблоко с надписью»прекраснейшей», подброшенное богиней раздора Эридой на свадебном пирусмертного Пелея и богини Фетиды; послужило причиной спора……..
    Большой энциклопедический словарь

    Яблоко — (pomum), синкарпный нижний сочный многосемянный плод с тонким кожистым внеплодником, мясистым межплодником (гл. обр. разросшийся гипантий) и хрящеватым внутриплодником……..
    Биологический энциклопедический словарь

    Аваллон (яблоко) — — в мифах кельтов потусторонний мир, остров блаженных. Чаще всего он располагался на далёких Западных островах, в стеклянной башне или дворце, где населяющие остров……..
    Исторический словарь

    Яблоко — — 1) Расширение на шейке наконечника колющего древкового холодного оружия. 2) Рабочая часть булавы и шестопера, реже называемая головкой.
    Исторический словарь

    Яблоко Раздора — – в греческой мифологии яблоко с надписью «прекраснейшей», подброшенное богиней раздора Эридой на свадьбе смертного Пелея и богини Фетиды. Послужило причиной спора……..
    Исторический словарь

    Адамово Яблоко — (кадык), выпуклость на передней поверхности шеи у мужчин, образованная щитовидным хрящом гортани. Название связано с библейской легендой о соблазнении Адама Евой при……..
    Сексологическая энциклопедия

    Яблоко Любви — (фр. рошше d’amour) (эротический шар, франц. globe erotigue), приспособление, известное в Китае и Японии со времен средневековья; полый шар из тонкой жести, внутри к-рого находится……..
    Сексологическая энциклопедия

    Яблоко Раздора — , в греч. мифологии яблоко с надписью «прекраснейшая, подброшенное богиней раздора Эридой на свадебном пиру смертного Пелея и богини Фетиды. Соперничество за обладание……..
    Сексологическая энциклопедия

    Яблоко Раздора — — золотое яблоко с надписью «прекраснейшей», которое подбросила богиня раздора Эрида на свадебном пиру смертного Пелея и богини Фетиды за то, что ее забыли пригласить……..
    Энциклопедия мифологии

    Гуарана-яблоко — Гуарана-ЯблокоЛатинское название
    Медицинские препараты

    Ада́мово Я́блоко — см. Выступ гортани.
    Медицинская энциклопедия

    Глазно́е Я́блоко — (bulbus oculi, PNA, BNA, JNA)
    часть глаза, представляющая собой сферическое образование, расположенное в глазнице и состоящее из трех оболочек: фиброзной, сосудистой и сетчатки;……..
    Медицинская энциклопедия

    Яблоко Адамово (adams Apple), Выступ Гортани — (laryngeal prominence) — выступ угла щитовидного хряща гортани.
    Психологическая энциклопедия

    Яблоко Глазное — (eyeball) тело, имеющее неправильную сферическую форму, ограниченное склерой и расположенное в глазнице. Глазное яблоко тесно связано с различными вспомогательными органами……..
    Психологическая энциклопедия

    Яблоко Адамово (adam’s Apple), Выступ Гортани (laryngeal Prominence) — выступ угла щитовидного хряща гортани.
    Медицинский словарь

    Яблоко Глазное (eyeball) — тело, имеющее неправильную сферическую форму, ограниченное склерой и расположенное в глазнице. Глазное яблоко тесно связано с различными вспомогательными органами……..
    Медицинский словарь

    Посмотреть еще слова :


    Перевести

    ЯБЛОКО на язык :

    Яблоко — самый известный и привычный нам фрукт. — Хакасская Республиканская Детская Библиотека

    Яблоко – самый известный и привычный нам фрукт.

     

    Кроме восхитительного вкуса яблоки обладают очень полезными и целебными свойствами. Их употребляют во всех видах:

    • Свежие — целиком или в салате
    • Сушёные – сухофрукт, получаемый сушкой на солнце или в духовке (для компота и киселя).
    • Мочёные, квашеные, консервированные.
    • Повидло, джем, мусс (как начинка для пирогов и как самостоятельное блюдо)
    • Мармелад, пастила (как для тортов и как разновидность конфет)
    • Печёные — сладкие (с мёдом, орехами, клюквой) и как гарнир к мясу и птице.
    • Яблочный сок, уксус, квас.

    Почти идеальная круглая форма яблока с древности связывалась с представлениями о мире, Вселенной, космосе.«Румянец»  яблочка (золотистый нежный цвет)  олицетворял красоту, здоровье и молодость. Сладость и аромат яблока – удовольствие и наслаждение.

    В древних мифах яблоки – символ знания, мудрости и солнечного тепла. Недаром яблоня считается священным деревом бога солнца Аполлона, имя которого происходит от того же корня, что и современное английское слово «apple».

    Многие народы видели в яблоке необыкновенный плод – плод древа жизни, а сама  яблоня — мировое древо, ось мира и Вселенной.

    По ирландскому поверью, яблоко — это фрукт, который обеспечивает бессмертие: если его разрезать надвое, можно увидеть пятиконечную звезду — пентаграмму, символизирующую пять состояний от рождения до смерти, а затем новое рождение.

    Древние германцы верили, что яблони пользуются покровительством всех богов, — даже молнии их не трогают, — и поэтому окружали свои жилища яблоневыми садами.

    В скандинавской мифологии магическое яблоко богини Идуны (владелица волшебной корзины, наполненной яблоками юности) — олицетворение времени года между мартом и сентябрем; поедание яблок богами наполняло их новыми силами, давало вечную молодость.

    В персидских странах бытует легенда о сорока яблоках. Там считают, что если загадаешь желание, а затем съешь одно за другим сорок плодов, предварительно подув на каждый, – желание непременно сбудется. Но если остановишься на тридцать девятом – все волшебство исчезнет, и на дом обрушатся несчастья.

    Молодильное яблоко — предмет славянских сказок, делающий молодым того, кто его съест. Яблочный Спас — русское название христианского праздника Преображение Господне, в который по традиции освящаются новые сборы плодов и ягод, в дни предшествующей недели в Греции собираются первые урожаи винограда, в садах центральной России созревают первые яблоки и сливы.

    В эпоху Возрождения яблоко было самым популярным фруктом в Европе. Тогдашние красавицы использовали его мякоть для косметических масок: ведь она отлично очищает поры и делает кожу упругой. Более того, от латинского слова «pomum» (фрукт) пошло французское слово «pomme» – яблоко, а от него – известное каждой девушке слово «помада»!

    В геральдике яблоко является символом мира. Один из знаков власти монарха — держава, «державное яблоко», в отличие от скипетра — символа войны.

    И только в древнегреческой мифологии яблоко – причина ссоры и вражды. На свадьбе Пелея и морской нимфы Фетиды богиня раздора Эрида в отместку за то, что её не пригласили, бросила среди гостей яблоко с надписью «Прекраснейшей». По совету Зевса богини Гера, Афина и Афродита призвали Париса выбрать из них прекраснейшую: Гера пообещала ему власть над миром, Афина — военную славу, Афродита — самую красивую из смертных женщин. Парис вручил яблоко Афродите, которая помогла ему увезти прекрасную Елену, жену спартанского царя Менелая, в Трою, что послужило поводом к Троянской войне, а  отвергнутые Гера и Афина выступили на стороне ахейцев… После этого случая яблоки впали у греков в немилость: они не использовали их в пищу иначе как для изготовления уксуса.

    Рецепты блюд из яблок часто употребляются в литературных произведениях. Вот, например, рецепт печёных яблок от Карлсона:

    Нанизав яблоки на проволоку, Карлсон пёк их над огнём.
    — Угадай, кто лучший в мире специалист по печёным яблокам? — спросил Карлсон.
    — Ты, Карлсон, — ответил Малыш.
    И они ели печёные яблоки, и сидели у огня, а сумерки всё сгущались.

    Ингредиенты: яблоко  и сахарный песок.

    Вырезаем в яблоке отверстие и засыпаем туда сахарный песок. На противень или сковороду налить немного воды и поставить в духовку запекаться  при температуре 180-200 градусов в духовой шкаф. Время запекания зависит от размера яблока, в среднем оно составляет 15-25 минут. Помимо духовки печеные яблоки можно готовить в аэрогриле и микроволновке. Помимо сахарного песка, яблоко можно начинить изюмом, грецкими орехами и мёдом.

    Сеть Word Connections: «Apple» | Р. Филип Бушар | Philipendium

    Начиная с одного слова — «яблоко», мы можем сплести запутанную паутину удивительных языковых связей во времени и пространстве, на разных языках и на разных континентах. Итак, давайте откусим от яблока и начнем наш кружной путь.

    Слово «яблоко» когда-то имело более широкое значение, чем сегодня. В древнеанглийском и среднеанглийском это слово относилось к любому виду фруктов, кроме ягод.Возможное сужение определения имело некоторые интересные последствия. Например, в Бытии Адам и Ева едят плод запретного дерева. В оригинальных текстах Книги Бытия тип дерева никогда не указывается. Следовательно, в первом переводе Книги Бытия на английский язык имел смысл назвать этот неопознанный плод «яблоком», имея в виду любой крупный плод. Но теперь, поскольку значение этого слова сузилось, а слово «яблоко» все еще встречается в некоторых переводах Книги Бытия, большинство людей полагают, что запретным плодом действительно было яблоко.

    Аналогичное сужение произошло со словом «кукуруза», но только в американском английском. Когда-то это слово относилось к любому виду зерна. Например, ячменное зерно можно назвать ячменным зерном. Слово «кукуруза» применялось к разным мелочам, например, к перцу. Но в США слово «кукуруза» теперь относится к одному виду зерновых культур, известному остальному миру как «кукуруза».

    Поскольку термин «яблоко» мог быть двусмысленным, если кто-то хотел указать конкретный вид фруктов, то часто приходилось использовать более длинную фразу.Например, на среднеанглийском языке фрукт, ныне известный как «банан», назывался «райским яблоком». (Вот такая восхитительная фраза!) Даже сегодня есть фрукт, который мы называем «ананасом», хотя он не похож на яблоко. Однако внешне плод действительно напоминает большую сосновую шишку — и на самом деле термин «ананас» первоначально означал сосновую шишку.

    В других европейских языках слово «ананас» не включает никаких ссылок на яблоки. Испанское слово для обозначения ананаса — piña , что (как и английское слово) относится к сосновой шишке.Большинство европейских языков, кроме английского и испанского, используют слово ananas для обозначения ананаса. Слово ананас происходит от коренного южноамериканского языка тупи, на котором говорят в некоторых частях Бразилии, где ананасы ели задолго до того, как европейцы «открыли» новый мир. Помимо ананасов, европейцы узнали о некоторых других незнакомых продуктах, исследуя Южную Америку. Например, слово «кешью» также происходит из языка тупи.

    Английское слово «яблоко» происходит от германского языка, который был предком древнеанглийского.(Другое название древнеанглийского — англосаксонский.) В этом древнем языке слово было æppel . Это почти идентично современному голландскому слову appel , что имеет смысл, потому что голландский произошел от того же языка предков. В немецком, другом родственном языке, произошли сдвиги в произношении слова по мере развития языка. В результате современное немецкое слово для обозначения яблока — Apfel .

    Яблоко по-французски обозначает pomme .Как и «яблоко», это слово когда-то относилось к любому виду фруктов, но теперь оно относится только к яблокам. Фактически, когда-то это слово могло относиться к любому объекту, похожему на плод, а не только к настоящим фруктам. Из-за этой истории французское слово «картофель» — pomme de terre , что первоначально означало «плод земли», но теперь его можно было буквально перевести как «земляное яблоко» или «земляное яблоко». Из-за той же истории французский термин «картофель фри» — это pommes frites , которые, конечно же, сделаны из картофеля, несмотря на дословный перевод «жареные яблоки».

    Французское слово pomme произошло от латинского слова pomum , что означает яблоко или фрукт. Соответствующее слово на итальянском языке в pomo , хотя это не современное итальянское слово, обозначающее яблоко. Но pomo встречается в pomodoro , итальянском слове «помидор», что буквально означает «золотой фрукт» или «золотое яблоко». Это говорит о том, что первые помидоры, завезенные в Италию, могли быть желтыми или оранжевыми, а не красными.Подобно ананасу и картофелю, о которых упоминалось ранее, помидор был полностью неизвестен в Европе до открытия Нового Света, за которым вскоре последовало открытие, что коренные американцы собирают и ели всевозможные интересные продукты. Представьте себе итальянскую кухню без помидоров! Но до 17 века итальянцы ничего не знали о помидорах.

    Итальянцы до сих пор используют фразу pomo d’Adamo , что буквально означает «адамово плод» или «адамово яблоко», для обозначения выступа на шее, который мы, англоговорящие, также называем адамово яблоко.Другое значение итальянского слова « pomo » — «ручка». Если вы представите дверную ручку, она имеет неопределенную форму плода. Это связано со словом «pommel» на английском языке, происходящим от того же слова на старофранцузском языке, что означает округлая ручка. Сегодня это слово используется для обозначения округлой ручки, которая выступает из передней части седла лошади.

    Латинское слово pomum нашло свое отражение во многих европейских языках, не только во французском и итальянском, и присоединилось к нескольким видам фруктов.Например, по-польски фрукт, который мы называем «апельсин», — pomarańcza , что буквально означает «апельсиновый фрукт». Точно так же старонемецкое слово appel нашло свое отражение в нескольких европейских языках. Например, норвежское слово, обозначающее фрукт, который мы называем «апельсином», — это аппелсин , что буквально означает «китайский фрукт», что точно отражает тот факт, что апельсины начали выращивать в Китае более 4000 лет назад.

    В английском языке есть и другие слова, восходящие к латинскому слову pomum .Например, «помология» — это отрасль садоводства, которая занимается выращиванием фруктов и фруктов. Слово «помада», ароматная мазь для волос и кожи головы, названо так потому, что в первоначальном рецепте использовалась мякоть яблока. Особенно интересным примером является слово «гранат», которое происходит от старофранцузского pome grenate . Первая часть ( pome ), очевидно, означает яблоко или фрукт. Второе слово происходит от латинского слова granatum , связанного с нашим современным словом «зерно», что означает «потрепанный» или «имеющий много семян».Таким образом, слово «гранат» буквально означает «плоды с семенами» — и если вы когда-либо ели свежий гранат, то вы знаете, насколько точно это описание!

    Языки развиваются, и французы больше не называют гранат pome grenate . К 1500-м годам французский термин был сокращен до граната . Это похоже на английское слово «граната», и на самом деле французское слово «граната» также означает grenade . Может показаться странным, что французы используют одно и то же слово для обозначения фрукта и взрывного оружия, но это не совпадение.Когда впервые были изобретены гранаты (еще в 16 веке), они получили свое название, потому что люди думали, что они немного похожи на гранаты. Следовательно, наше английское слово «граната» происходит от французского слова «гранат». В следующий раз, когда вы окажетесь во Франции, если кто-то там предложит вам гранату , то, вероятно, можно с уверенностью предположить, что они предлагают вам фрукт, а не оружие. Однако, в зависимости от контекста, вам может потребоваться разъяснение.

    Испанское слово для обозначения граната — granada , что по сути означает слово «гранат» без «семечки». Другими словами, это слово буквально означает «убогий». В Испании также есть город под названием Гранада, предположительно названный потому, что это хорошее место для выращивания гранатов, а не потому, что город кажется немного захудалым. Испанское слово granada также означает «граната», поэтому мы снова имеем двусмысленность между фруктом и оружием. Однако в большинстве случаев вы можете смело ссылаться на гранаты, не называя себя террористом.

    Как ни странно, современные французские, испанские и итальянские слова, обозначающие яблоко, все разные и происходят из разных источников, хотя все три языка произошли от латыни. Испанское слово manzana имеет особенно странное происхождение — по всей видимости, получено (довольно свободно) от имени римского садовода, который выращивал яблоки. Самая очевидная связь с английским — «мансанита», кустарник, который обычно растет в Калифорнии. Это слово буквально означает «маленькое яблоко» и относится к маленьким плодам, свисающим с куста.В отличие от испанских и французских слов, современное итальянское слово для обозначения яблока — mela , и с этим словом мы находим еще один богатый источник связей.

    Итальянское слово mela происходит от латинского слова melus , которое может означать яблоко или фрукт. Латинское слово, в свою очередь, произошло от греческого слова дыня , которое также означало яблоко или фрукт. Но это может показаться странным, потому что ранее я сказал, что латинское слово, обозначающее яблоко или фрукт, было pomum .Были ли в латыни два слова, означающие одно и то же? Ответ заключается в том, что эти два слова использовались в разное время на протяжении римской истории. Примерно до 400 г. н.э. латинское слово для обозначения яблока или фрукта было melus , а после этого слово было заменено на pomum .

    И снова у нас есть связи с английским языком. Кислота, которая естественным образом содержится в яблоках и придает им терпкий вкус, — это яблочная кислота — название, которое буквально означает «яблочная кислота» или «кислота из яблок».Это одна из трех распространенных кислот, содержащихся во фруктах: две другие — лимонная кислота (названная в честь цитрусовых) и винная кислота (из винограда). Другие фрукты, содержащие яблочную кислоту, включают арбуз, бананы, абрикосы, ежевику, вишню, личи, персики, груши и нектарины.

    Теперь давайте рассмотрим греческое слово дыня , которое, как мы видели, может означать яблоко или фрукт. Может ли это слово быть связано с английским словом «дыня»? Ответ — да, но эта связь не так проста, как кажется.На древнегреческом языке слово pepon означало «тыква». Объединив слово «фрукт» со словом «тыква», греки создали слово melopepon — буквально означающее «плод тыквы» — для обозначения различных фруктов, которые мы теперь называем дынями. Сюда входят арбузы, дыни (дыни) и другие подобные фрукты. Слово было переведено на латынь, но в итоге было сокращено до дыня . Затем это сокращенное слово пришло в английский язык. В результате английское слово «дыня» очень похоже на итальянское слово mela , что означает «яблоко» — фрукт, совершенно отличный от дыни.Но поскольку слово mela когда-то относилось к любому виду фруктов, вы также можете найти составные слова на итальянском языке, такие как melagrana , что буквально означает «семявыносящий плод», и чей перевод на английский язык (конечно) «гранат». !

    Как 9 разных фруктов получили название в честь яблока

    Wordymology — это серия, в которой редакторы The Free Dictionary исследуют происхождение названий вещей. Вы хоть представляли, сколько разных фруктов названо в честь яблока? Давайте рассмотрим некоторые из этих пикантных этимологий.

    Персидское яблоко

    Английское слово «персик» происходит от латинской фразы Persicum mālum , буквально означающей «персидское яблоко». Однако эта фраза немного неверна, потому что персик, вероятно, возник в Китае. Персия может быть подчеркнута в латинском названии, потому что римляне, скорее всего, получили доступ к персику только после того, как он достиг Персии.

    Семенное яблоко

    Гранат известен своими многочисленными семенами, и этот факт не ускользнул от носителей средневековой латыни, которые назвали его pōmum grānātum — буквально «потрепанное яблоко».Вы можете найти семена названия «гранат» в этимологии нескольких, казалось бы, не связанных между собой вещей, таких как граната (названная из-за ее сходства по форме с гранатом) и гренадин (сироп из гранатового сока).

    Ананас

    Это не яблоко, и он не растет на сосне, так откуда же ананас получил свое название? «Ананас» происходит от среднеанглийского термина pineappel , слова, которое когда-то использовалось для обозначения того, что мы назвали бы сосновой шишкой (идея заключалась в том, что это был «плод» сосны).Затем это название было применено к тому, что мы теперь называем ананасом, вероятно, просто из-за сходства его грубого колючего покрытия. (Примерно так, как грейпфрут был назван так, вероятно, только потому, что он растет гроздьями, чем-то похожим на виноград. F — творчество, названия фруктов.)

    Яблоко апельсинового дерева

    Апельсины впервые появились в Азии, но только стали «апельсин» после некоторой этимологической эволюции. Первой остановкой в ​​этом путешествии была Индия, поскольку слово «апельсин» в конечном итоге происходит от слов дравидийской языковой семьи, в которую входят языки, на которых говорят в Индии и Шри-Ланке.В древние времена дравидийское слово, подобное nāram — современному тамильскому слову «апельсин», было принято в индоевропейском языке санскрите как nāraṅgaḥ .

    По мере того, как плод прибыл из Индии, он получил несколько новых названий, таких как персидское nārang и арабское nāranj . Затем арабы завезли апельсин в Европу между 8 и 10 веками.

    Арабское слово nāranj является источником древнеитальянского arancio , «апельсиновое дерево», и это слово было объединено со старым итальянским словом mela , «яблоко», чтобы получить melarancio .Это слово буквально означает «яблоко апельсинового дерева», идея, которая перешла в древнефранцузский язык, в котором pume d’orenge означало то же самое. (Кажется, тогда у них не было проблем со смешиванием яблок и апельсинов!) Буква «а» в старом итальянском слове могла быть заменена на «о» во французском языке либо в отношении французского города Оранж, либо из-за французов. слово или , «золото» — обозначает цвет плода.

    Говоря об этом цвете, только в 16 веке английское слово «оранжевый» стало синонимом оранжевого цвета.Апельсин, вы рады, что теперь можете сказать своим друзьям, что фрукт появился раньше цвета?

    Яблочная тыква

    Слово «дыня» является сокращением от латинского mēlopepō , от греческого mēlopepōn . Это слово объединяет mēlon , что означает «яблоко», с pepōn , что означает «тыква», возможно потому, что у дыни твердая кожура, как у тыквы. Дыня — не единственный член семейства тыквенных с названием, которое Однако это связано с яблоком — есть еще колоцинт, фрукт, получивший прозвище «горькое яблоко» из-за его неприятной на вкус мякоти.

    Яблоко Кидонии

    Айва, семенной фрукт, обычно используемый для консервирования, с древних времен выращивалась в Средиземноморском регионе. Поэтому неудивительно, что название «айва» произошло после значительных изменений от mêlon Kydṓnion , греческого слова, означающего «яблоко Кидонии» (Кидония был городом в древней Греции). В отличие от некоторых других фруктов, о которых мы упоминали, айва на самом деле похожа на яблоко, но имеет очень кислый вкус.

    Яблоко любви…

    Считается, что помидор получил это прекрасное прозвище из-за перевода французской фразы pomme d’amour , буквально «яблоко любви», которая исходит из веры в то, что помидор можно использовать как афродизиак. «Яблоко любви» когда-то выращивалось только для украшения.

    … или Волчий Персик?

    Забудьте о спорах о том, является ли помидор фруктом или овощем — яблоком или персиком? И не просто старый персик: родовое название томата — Lycopersicon , которое объединяет греческие слова lukos , «волк», и persikon , «персик».Название, вероятно, восходит к некогда широко распространенному мнению, что помидор ядовит. (Действительно, растение принадлежит к семейству пасленовых, и все его части, кроме плода, на самом деле токсичны.)

    А как насчет семечковых?

    «Семечка» — это общее название вида мясистых плодов, у которых есть несколько семенных камер. На самом деле мы уже обсуждали два фрукта, которые считаются семечковыми, — яблоко и айву. Слово «семечко» происходит от позднелатинского слова pōma , что означает «яблоко».Соответственно, французское слово «яблоко» — pomme , а также дает свое название другим не яблочным яблокам, таким как pomme de terre — или картофель, что буквально означает «яблоко земли». Итак, в следующий раз, когда вы увидите pommes frites во французском меню, знайте, что вы не заказываете жареные яблоки.

    Если вам понравились факты о яблоках, поделитесь ими с радостью!

    История слова «Ананас»

    Вкусный ананас , вероятно, кажется современному потребителю фруктов очень далеким от более обычных яблок или шишек.Тем не менее, датируемая концом 14 века шишка, являющаяся семенным плодом сосны, была первым плодом, получившим название ананас . Это было так названо в соответствии с практикой средневековых ботаников для обозначения любого незнакомого фрукта на дереве, который, как считалось, каким-то образом напоминал твердое округлое яблоко, по имени яблоко . Если сосновая шишка раньше называлась ананасом , то как они называли ананас ? Сначала сделаем шаг назад.

    Фото: wundervisuals

    Пара дружелюбных ананасов.

    Номенклатурная практика использования яблока для выращивания импортных фруктов, а также орехов и овощей восходит к глубокой древности. Например, на латыни персик назывался persicum , что означает «персидское яблоко», а гранат назывался pōmum grānātum , «яблоко с множеством семян». Под влиянием этой практики именования англоговорящие люди прозвали помидор и баклажан любовным яблоком из-за их предполагаемых свойств афродизиака; кроме того, есть яблоко кешью, (грушевидный съедобный сосуд, на котором рождается орех кешью), земляное яблоко, (картофель или топинамбур), яблоко с заварным кремом, (папайя) и терновое яблоко. (плод боярышника) и другие.

    Современное название плода сосны, которое мы используем сегодня без колебаний из-за уместной ссылки на его форму конуса, не существовало до принятия греческого kōnos — в его смысле как геометрической фигуры, так и плода. — в середине 1500-х гг. В ботанике конус использовалось как термин для обозначения плодов сосны и ели. К 18 веку это слово стало общепринятым заменителем яблоко в названии плода сосны, дав нам знакомое и простое слово сосновая шишка .

    До замены ананас на сосновая шишка , слово ананас сформировало новые корни в английском языке как название сладкого, сочного плода тропического растения, которым мы теперь наслаждаемся в его естественной форме и в различных формах. сладкие кулинарные творения. Английский исследователь капитан Джон Смит был одним из первых, кто записал это слово для обозначения тропических фруктов в 1624 году. Возможно, Смит вспомнил, что росли на соснах, когда увидел плод, но более чем вероятно, что так назвал его практика называть только что обнаруженный фрукт яблоко .Капитану, очевидно, не было известно о названии плода ananas , которое в то время уже употреблялось на английском языке.

    Из их плодов Ананас считается одним из лучших: по вкусу, как Априкок, по вкусу очень похож на Артишок, но без колючек, очень сладкий.
    — Самуил покупает, покупает свое паломничество , 1613

    К концу 19 века термин вышел из употребления, но только в английском языке. Ananas или его вариант сегодня используется во многих языках для обозначения ананаса. И если это пришло вам в голову, это не связано с бананом . Однако у банана есть кое-что общее с ананасом и шишкой: его называют яблоком.

    [В Египте] мужчины находят длинные яблоки для продажи … и мужчины очищают подолы яблок райских …
    — Джон Мандевиль, Путешествие и путешествия сэра Джона Мандевилля , ок. 1400

    Определение Apple от Merriam-Webster

    приложение | \ ˈA-pəl \ 1 : мясистый, обычно округлый красный, желтый или зеленый съедобный семечковый плод обычно культивируемого дерева (род Malus ) семейства розовых. также : яблоня — сравните крабовое яблоко

    2 : фрукт (например, звездчатое яблоко) или другой растительный рост (например, дубовое яблоко), напоминающий яблоко

    зеница ока

    : тот, который высоко ценится его дочь — зеница ока

    СМОТРИТЕ СВОЙ ЯЗЫК! Выкапываем причудливые корни названий овощей

    Этой весной я не успел посадить сад, поэтому я с тоской читал в Интернете о овощах и фруктах. Как это отстойно?

    Я начал с моего любимого овоща на земле: баклажана. Оказывается, это фрукт, а не овощ, что выше моего понимания.

    Мне всегда казалось, что это имя странное. Это не похоже ни на одно яйцо, которое я когда-либо готовил. Баклажаны попали в Европу из Азии к девятому веку. Думаю, какое-то время он не назывался. Но когда европейцы назвали его в 18 веке, это произошло потому, что их итерация баклажанов была белесой и была размером с гусиное яйцо.

    Название капусты происходит от латинского корня «голова», как в человеческой голове. А мы называем это кочаном. Итак, это голова в голове.

    Название томата происходит от испанского слова «tomate», что означает набухающий плод. Звучит не очень аппетитно.

    Название моркови имеет как греческие, так и латинские корни (Понять? Корни!), Отражающие форму его рога.

    В древности морковь была белой. Он был выращен в Нидерландах в 16 веке как оранжевый.Так что только после этого рыжеволосых людей стали называть морковками. Однако это не имеет особого смысла, учитывая, что ботва моркови зеленая и покрытая листьями.

    Название травы базилика происходит от латинских и греческих корней, означающих «королевское растение». Возможно, из него делали королевские духи. М-м-м. Кто не любит человека, пахнущего томатным соусом?

    Происхождение репы привело меня к этой садовой дорожке. Его название, вероятно, произошло от слова «поворот», потому что съедобный корень выглядел как что-то, выточенное на токарном станке.А теперь я узнал, что токарный станок — это древний инструмент, датируемый 1300 годом до нашей эры.

    Салат-латук, съедобные листья которого мы используем в салатах и ​​в других местах, получил свое название от «lactuca», латинского слова, обозначающего молоко. Это кажется странным. Люди этимологии говорят, что он был назван так из-за молочного сока растения. Я просто подошел к своему холодильнику, открыл пакет салата ромэн и щелкнул листом. Я не обнаружил молочного сока.

    Яблоко возникло как неспецифический фрукт. На древнеанглийском «æppel» означало просто фрукты.Финики назывались «пальчиковые яблоки». Раннее слово для обозначения огурца означало «земляное яблоко». Точно так же «pomme» по-французски означает яблоко, но «pomme de terre», яблоко земли, означает «картофель».

    Кроме того, «дыня» произошло от греческих слов «яблоко» и «тыква». Я предполагаю, что слово, обозначающее яблоко, упало довольно далеко от дерева.

    А тыква — это слово, которое мы заимствовали из слова американских индейцев, означающего сырые или сырые.

    Ранние английские поселенцы, переехавшие в Вирджинию и Новую Англию, не особо любили тыквы, пока они не приготовили их, добавив животный жир, сироп и мед.Так что действительно еда стала несжатой и, как мне кажется, сладкой.

    СТИЛЬ AP, СНОВА

    Что ж, неловко. После всего, что я должен был сказать о книге стилей Ассошиэйтед Пресс на прошлой неделе, я забыл упомянуть, с чего я начал.

    Недавнее изменение в книге стилей состоит в том, что AP удалил дефис во многих словах, начинающихся с re и за которыми следует e. Раньше мы использовали переизбрание. Теперь мы используем reelect, reemerge, reemphasize, reenlist, reengage. Меня это сбивает с толку. Я читаю reelect как «reel-ECT», а reexamine как «reeks-AM-in.«

    Дефис также происходит от слов, начинающихся с pre и следующих за e. Итак, мы не используем дефис с преэклампсией, предустановленной, преобладающей, предсуществующей.

    Я представляю, как говорю PREE-min-ent, preeks-IST-ing.

    Зная эту версию, не кажется ли логичным, что AP будет рекомендовать убрать дефис из слов, начинающихся с de и следующих за e? Это не так. Мы по-прежнему должны использовать деэскалацию и деэскалацию. Редакторы подтверждают это любопытство, говоря: «Никто не сказал, что английский имеет смысл… «

    Кроме того, мне нужно исправить кое-что из колонки прошлой недели. Я писал, что теперь в Stylebook можно разбивать инфинитивы. Но примеры, которые я использовал, не были разделенными инфинитивами. Это были расщепленные формы составных глаголов. Это были предложения, которые я использовал, чтобы проиллюстрировать эту мысль:

    Часто обнаруживаются лгущие.

    Как ваше здоровье?

    Бюджет предварительно утвержден.

    Пример раздельного инфинитива взят из старого телешоу «Звездный путь».«Капитан Кирк во вступлении говорит, что миссия корабля состоит в том, чтобы« смело идти туда, куда раньше не заходил ни один человек ». (В более поздней версии« Звездного пути »это слово изменено на« никто »вместо« никто »)

    .

    НАЧИСЛЕНИЕ СЛОВ

    Какое-то время назад я спросил про забавные слова из Эрудита. Один читатель прислал мне письмо о «джалебисе». Это множественное число от «джалеби», сладкой закуски из Индии. Он сделан из теста, как наши лепешки, и пропитан сиропом. Это звучит неплохо.

    ПАРА ЯИЧНЫХ КОРНОВ

    Я все еще слышу от читателей о выборе яиц.

    Один человек молился в церкви: «Прости нам наши проступки и прости тех, кто преступают против нас. И не вводи нас в Пенсильванский вокзал …»

    Хм. Что лучше: соблазн или Пенсильванский вокзал?

    Один читатель не расслышал строки из «Принесения снопов». Пела:

    Привод овец, ведение овец,

    Придем радоваться, принося овец

    Снопы — это стебли травы. Овцы намного симпатичнее.

    У одного ребенка подходящее имя для Пиноккио: «Поки Нос».

    Источники: World Wide Words, IluEnglish, Интернет-этимологический словарь, Kuriositas, Библиотека Конгресса, Lexico. Добраться до Бернадетт по номеру

    .

    [email protected]

    Word Root Of The Day: pro

    Продвигайте Vocab вперед с помощью Pro

    Английский префикс pro- в первую очередь означает «вперед», но также может означать «для». После этого rootcast вы будете pro с префиксом pro- .

    Эффективное использование английского префикса pro- , что означает «вперед». Например, когда вы добились хорошего результата pro при завершении чего-либо, вы сделали шаг вперед. Когда вы делаете мизер pro , вы посылаете «вперед» свои добрые намерения что-то сделать. И когда вы склонны к безрассудству, вы продолжаете переносить дела «вперед» в завтрашний день, тем самым не доводя их до конца.

    Представьте, что вы создали новую ракету pro pellant, или то топливо, которое толкает ракету «вперед» в космосе.Этот новый воздуховод pro или предмет, который компания «продвинула», создав его, может стать большим хитом в аэрокосмической промышленности. Однако, чтобы сделать его популярным, он должен быть « pro» , в противном случае его популярность должна увеличиваться для тех, кто был бы заинтересован в его покупке.

    Префикс pro- также может означать «для». В некотором смысле, когда вы «за» что-то, вы продвигаете это «вперед» в своей колонке лайков. Во фразе « за и против» те люди, которые относятся к за , говорят «за» что-то.Существительное про , слова типа «я», «ты», «он», «она», «оно», «мы» и «они» стоят вместо или «вместо» существительного; например, pro существительное «I» обозначает динамик этого pro fessional rootcast! И люди, которые pro -Apple предназначены для продуктов Apple, таких как iPad, iPod, iMac и т. Д.

    В английском языке есть две часто используемые латинские фразы, в которых используется слово pro . Юрист, который выполняет pro bono работу, занимается бесплатной юридической работой на добровольных началах «для» общего блага.Соглашение quid pro quo — это «за» эту ситуацию или «око за»; Другими словами, вы делаете что-то «для» меня, а я что-то делаю «для» вас.

    Теперь, когда вы являетесь профессионалом pro , когда дело доходит до признания того, что префикс pro- означает «вперед» или «за», мне больше не нужно приводить примеры «для» pro !

    1. прогресс : шаг «вперед»
    2. обещание : отправить намерение «вперед»
    3. откладывать на потом : откладывать или «вперед» в завтра
    4. пропеллент : топливо, которое толкает транспортное средство «вперед»
    5. продукт : то, что компания «продвигает» для продажи
    6. продвижение : движение вперед
    7. за и против : «за» и против
    8. местоимение : часть речи, которая заменяет существительное
    9. или заменяет его.
    10. pro-Apple : «для» продуктов Apple
    11. pro bono : «для» общего блага
    12. quid pro quo : это «за»
    13. профессиональный : тот, кто поделился своими знаниями или передовыми навыками с общественностью
    14. pro : сокращение от «профессиональный»

    Как новые корни способствуют возрождению Apple: соль: NPR

    Грядка из корней яблони в питомнике Willow Drive в Эфрате, штат Вашингтон.Эти корни — жизненно важная часть яблочной промышленности. Дэн Чарльз / NPR скрыть подпись

    переключить подпись Дэн Чарльз / NPR

    Грядка яблочных корней в питомнике Willow Drive в Эфрате, штат Вашингтон. Эти корни являются жизненно важной частью яблочной промышленности.

    Дэн Чарльз / NPR

    «Это старая промышленность», — говорит мне Том Овиль, кивая в сторону яблоневого сада, мимо которого мы проезжаем. Мы недалеко от Уэнатчи, штат Вашингтон, который называет себя мировой столицей Apple. Овиль вырос в яблочном бизнесе и до недавнего времени работал садоводом в Вашингтонской комиссии по исследованию фруктовых деревьев.

    Деревья действительно выглядят старыми, но Овиль имеет в виду не это. Он говорит об их размере и форме.Они большие и круглые, достаточно далеко друг от друга, чтобы их ветви распространились. Осенью рабочим придется подниматься по лестницам, чтобы собирать плоды.

    Яблоневый сад в старинном стиле недалеко от Малаги, штат Вашингтон. Дэн Чарльз / NPR скрыть подпись

    переключить подпись Дэн Чарльз / NPR

    Старинный яблоневый сад недалеко от Малаги, штат Вашингтон.

    Дэн Чарльз / NPR

    Это образ старой яблочной индустрии: величественные ряды яблок Red Delicious и Golden Delicious.

    Но вот как выглядит новая яблочная индустрия. Этот фруктовый сад больше похож на виноградник.

    Эти деревья молодые, поэтому они крошечные. Но они никогда не станут очень большими. Они плотно сбиты вместе, тысячи из них на одном акре.Каждое дерево поддерживается столбами или проволокой. Рабочие могут собирать яблоки, стоя на платформах, которые медленно катятся мимо ряда деревьев.

    Источник этой трансформации — это то, чего мы даже не видим: корни.

    Коммерческие яблони, видите ли, не вырастают из семян. Они собраны вместе из двух разных источников. Чтобы создать новое дерево Honeycrisp или Fuji, вам нужно отрезать небольшую ветку или просто почку от родительского дерева этого сорта. Этой ветке нужны корни, чтобы выжить и расти, поэтому вам придется привить эту ветку к корню какой-нибудь другой яблони.

    Каждое новое дерево, которое попадает в сад, имеет тег, который идентифицирует обе части дерева: разновидность почек, в данном случае Cosmic Crisp, и разновидность «корневища», в данном случае известную линию корней. как M.9.

    Раньше большинство питомников деревьев в Соединенных Штатах не заботились о том, какие корни они использовали. Они просто выращивали рассаду из случайных семян яблони и использовали их в качестве «подвоя».

    Корни саженцев были генетически разнообразными, а это означало, что каждое дерево в саду немного отличалось от своего соседа, и садоводу яблок приходилось подрезать каждое из них с индивидуальной осторожностью.«Потребовалось художественное чутье, чтобы придумать, как вырастить достаточно большое и продуктивное дерево», — говорит Овиль.

    А вот деревья в садах нового типа прививаются к корням «карликовых» деревьев. И эта революция в области выращивания подвоев «стала мощным поворотным моментом», — говорит Кейт Эванс, руководящая селекцией яблок в Университете штата Вашингтон. «Этот карликовый подвой позволил использовать эту более интенсивную производственную систему, которая у нас есть. По мере продвижения вперед это означает, что мы можем перейти к созданию садов, где наши плоды будут более однородными, у нас не будет проблем с управлением большим трехмерным пологом, мы можем двигаться вперед с механизацией, мы можем потерять лестницы, которые опасны.»

    В Вашингтоне карликовые подвои преобразовали яблоневую промышленность штата, начиная с 1970-х годов.

    Современный фруктовый сад недалеко от Уэнатчи, Вашингтон. Деревья на переднем плане только что посажены. На заднем плане фруктовый сад молодых деревьев. Дэн Чарльз / NPR скрыть подпись

    переключить подпись Дэн Чарльз / NPR

    Современный фруктовый сад недалеко от Уэнатчи, Вашингтон. Деревья на переднем плане только что посажены. На заднем плане фруктовый сад молодых деревьев.

    Дэн Чарльз / NPR

    Сейчас идет вторая волна революции в области выращивания подвоев. Потому что первая волна была построена на поразительной уязвимости.

    Он был основан на небольшом количестве карликовых подвоев, известных как подвои «Malling», потому что они были отобраны в исследовательском центре в Ист-Маллинг, Англия. Фактически, в течение десятилетий в отрасли доминировал один тип карликовых корней — тот, который назывался M.9 или Malling 9. «До 2013 года M.9 был мировым стандартом для выращивания карликовых подвоев во всем мире», — говорит Овиль.

    Это означало, что любая слабость в Malling 9, любая уязвимость к болезням, также делают уязвимыми большую часть производства яблок в мире. И у M.9 действительно были уязвимости — например, к болезни, называемой бактериальным ожогом, а также к болезням, вызываемым почвенными грибами.

    Несколько дальновидных селекционеров из Корнельского университета и исследовательской станции Министерства сельского хозяйства США в Женеве, штат Нью-Йорк.Ю., приехал на помощь. В 1970-х годах двое из них, Джеймс Камминс и Герберт Олдвинкл, начали искать другие, более выносливые, карликовые деревья, которые также могли бы служить подвоями. Они протестировали саженцы, которые были выращены из семян диких яблонь, которые коллекционеры привезли с исконной родины яблони в Центральной Азии.

    «По сути, они пытались убить каждый саженец», — говорит Овиль. «Они заливали эти лотки с рассадой коктейлем грибковых заболеваний, чтобы посмотреть, смогут ли они убить их корневыми гнилями.А затем они брали выживших и заражали их бактериальным ожогом ».

    На это потребовались десятилетия, и исследователи, начавшие эту работу, с тех пор ушли на пенсию, но селекционер из Министерства сельского хозяйства США по имени Дженнаро Фацио продолжил их работу. В последние годы , он протестировал и выпустил серию новых карликовых подвоев, известных как женевские подвои.

    Эти женевские подвои стали лучшим выбором для производителей яблок, высаживающих новые сады, особенно когда они пересаживают новые деревья на ту же землю. там, где раньше росли яблони, потому что эта почва обычно полна грибов, поражающих корни яблонь.

    Женевских подвоев, однако, не хватает. Питомники должны увеличить их количество, отрезав кусочки корней и пересаживая их, точно так же, как им нужно обрезать ветки Honeycrisp, чтобы создать новые деревья. Это медленный и трудоемкий процесс.

    Но это будущее — и настоящее, как показывает этот ярлык на недавно посаженном дереве недалеко от Уэнатчи. Корни этого дерева, названного G.41, происходят из Женевы.

    Недавно посаженное дерево Cosmic Crisp, привитое к корню Geneva 41. Дэн Чарльз / NPR скрыть подпись

    переключить подпись Дэн Чарльз / NPR

    Недавно посаженное дерево Cosmic Crisp, привитое к корню Geneva 41.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *