По итальянски приятного аппетита: %d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%8f%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%b0%d0%bf%d0%bf%d0%b5%d1%82%d0%b8%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Содержание

%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%8f%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%b0%d0%bf%d0%bf%d0%b5%d1%82%d0%b8%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Три застольные привычки, которые в Италии воспринимаются как «деревенщина» | Без Розовых Очков

Вы знаете, что пожелание «приятного аппетита» в Италии – это не признак хороших манер? Я когда поняла почему, не удивилась, а даже посчитала это вполне логичным. И сегодня познакомлю вас о поведении за столом по-итальянски. Ну, и добавлю в конце ещё парочку лайфхаков про еду.

Поехали-полетели в Италию!

Поехали-полетели в Италию!

Приятного аппетита

Я заметила практически при первых своих посещениях Италии, что итальянцы реагируют как-то хмуро, когда я им за столом «buon appetito» говорю. Меня никто не исправлял особо, итальянцы народ вежливый, замечания делают только в крайних случаях, к иностранцам и всем «понаехвашим» снисходительно относятся. Причём до такой степени, что можно годами говорить какие-то слова неправильно или, как в случае с пожеланием «приятного аппетита», делать что-то не то, а исправлять никто не будет.

Но я дама внимательная, поэтому задумалась, что такого неприятного в этой предзастольной привычке. Оказалось, что желать хорошего аппетита – это действительно дурной тон. Не то, чтобы так никто не делает, но считается, что люди «с воспитанием и традициями» такого себе не позволяют. А почему? Да потому, что хорошая еда как бы сама по себе возбуждает аппетит. Кроме того, есть же возбудители аппетита «в законе» — аперитивы называются. Перед трапезой и едок и его аппетит готовы. А дополнительные «приятного аппетита» будут «обижать» пищу и, соответственно, повара её приготовившего, или хозяина, угощающего вас.

Ложка к спагетти

Вам будут её предлагать, но вы не берите! Потому, что это проверка. Насколько вы итальянец и человек из высшего общества, в Италии это ценится. Как по мне, так с помощью ложки есть даже неудобнее, длинная паста с ложки соскальзывает быстрее, чем если наловчиться её наматывать на вилку.

«Облизать» тарелку хлебушком

По-итальянски это будет «сделать башмачок» – fare scarpetta. Fare – это глагол «делать», scarpetta – башмачок, туфелька. И это тоже не самая хорошая привычка за столом. Собственно, в этом вопросе мы с итальянцами сходимся.

С привычками разобрались, но я бы хотела ещё дать пару советов, чего не желательно делать за столом.
В Италии к еде и приёму пищи относятся с пиететом, итальянцы считают, что все их наработки в питании – это апогей правильности и мудрости, поэтому…

— никогда не говорите «какая гадость эта ваша …»! Che schifo – какая гадость – это про не про итальянскую еду)))

— не нарушайте порядок блюд за столом! Про это я расскажу завтра, подписывайтесь на Италия без розовых очков и будет вам много интересного и полезного про Италию, итальянцев и итальянский.

— мешайте сладкое с солёным, не посыпайте блюда из рыбы и морепродуктов сыром и, если вы человек взрослый, не пейте кофе с молоком после обеда.

А итальянцы перед едой желают друг другу:
Buona colazione – хорошего завтрака!
Buon pranzo – хорошего обеда!
Buona cena – хорошего ужина!
Buon caffè – хорошего кофе!
Buona pizza – хорошей пиццы!
Alla salute – на здоровье!
Cin-cin – чин-чин!
Итальянцы вообще любят друг другу желать хорошего и доброго, со словом «buono» идёт много чего, но об этом в другой раз.

Подписывайтесь на мой дзен-канал Италия без розовых очков

Ваша Лара Лето! © Lara Leto, 2019

Со мной вам понравится!

Читайте также:

По-итальянски есть не запретишь! Как едят итальянцы — этому стоит поучиться!

Что привезти в подарок итальянцу из России

Ликбез по итальянским салатам

Разговорные формулы. Le frasi fatte. Мобильное приложение | speakASAP®

Listen to the audio lesson with additional explanations

Формулы приветствия

ВыраженияПеревод
Buongiorno!Добрый день! Здравствуйте! (утром и до 17-18 часов)
Buonasera!Добрый вечер! Здравствуйте! (начиная с 17-18 часов)
Buona notte!Спокойной ночи!
Ciao!
Salve!
Привет! Пока!
Здравствуйте!
Come stai?
Come sta?
Come sta Sua moglie?
Come stanno i Suoi figli?
Как у тебя дела? Как поживаешь?
Как Ваши дела? Как поживаете?
Как поживает Ваша жена?
Как дела у Ваших детей?
Come va?
Come va il lavoro / lo studio?
Come vanno le vacanze?
Come va a casa / in ufficio?
Как у тебя / Вас дела?
Как работа / учеба?
Как отпуск / каникулы?
Как дела дома / на работе?
BeneХорошо
BenissimoОчень хорошо
Molto beneОчень хорошо
Abbastanza beneДовольно хорошо
Non c’è maleНе плохо
Come sempreКак всегда
Così cosìТак себе
MaleПлохо
MalissimoОчень плохо
Ci vediamo!Увидимся!
A presto!До скорого!
A fra poco!До скорого!
A stasera!До вечера!
A domani!До завтра!
A lunedì!До понедельника!
ArrivederLa!До свидания! (если вы с собеседником на Вы)
Arrivederci!До свидания! (если вы с собеседником на ты)

Пожелания

ВыраженияПеревод
Buon appetito!Приятного аппетита!
Buon divertimento!Хорошо Вам / тебе повеселиться, провести время!
Buona fortuna!Удачи! Желаю удачи!
Buone feste!Хороших праздников! Приятно провести праздники!
Buon viaggio!Счастливого пути!
Buon lavoro!Удачи в работе!
Buona lettura!Приятного чтения!
Buona guarigione!Скорейшего выздоровления!
Buon compleanno!С днем рождения!
Buon Natale!Поздравляю с Рождеством!
Felice Anno Nuovo!С Новым Годом!
Buone vacanze!Хорошо Вам / тебе провести отпуск!
Buon proseguimento!Хорошего продолжения (например, отпуска, вечера)!»

Благодарность

Выражения
Перевод
GrazieСпасибо
Grazie mille!Тысяча благодарностей
Grazie di tuttoСпасибо за все
Per favoreПожалуйста (в просьбе)
PregoПожалуйста (в ответа)
Non c’è di che! Di niente!Не за что

Извинение

ВыраженияПеревод
ScusamiИзвини меня
(Mi) scusiИзвините (меня)
Che peccato!Как жаль!
Mi dispiaceМне жаль, я сожалею

Согласие

ВыраженияПеревод
Да
Certo (certamente)Конечно, разумеется
Bene
(Per me) va bene
Хорошо
(Мне) пойдет, подходит
Sono d’accordoЯ согласен(а)
AlloraИтак
GiustoПравильно
EsattoТочно
È veroЭто верно, правда
Buona / ottima idea!Хорошая / отличная идея!

Несогласие

ВыраженияПеревод
NoНет
Sono contrario / aЯ против (м. р. / ж. р.)
Non mi piaceМне не нравится

Нерешительность или равнодушие

ВыраженияПеревод
Non mi importaМне не важно
È ugualeВсе равно
È lo stessoВсе равно
ForseМожет быть
ProbabilmenteВероятно

Подбадривание

ВыраженияПеревод
Avanti!Войдите! Вперед!
Forza!Не падай духом! Вперед! Смелее! Поднажми!
Dai!Ну, давай же!

Удивление / Недоверие

ВыраженияПеревод
Che strano!Как странно!
Davvero?Неужели?
Sul serio?Это серьезно?
Incredibile!Невероятно!
Non è possibile!Это невозможно!

Восторг или радость

ВыраженияПеревод
Che bello!Как красиво!
Che fortuna!Какая удача!
Che piacere!Какая радость!
Fantastico!Потрясающе! Великолепно!
Eccellente!Превосходно!
Magnifico! Великолепно!

Негативные эмоции

ВыраженияПеревод
Che sfortuna!Какая неудача!
Che disgrazia!Какое несчастье!
Che schifo!Какая гадость!
Che noia!Какая скука!
Che rabbia!Какая досада!

На все случаи жизни

ВыраженияПеревод
Basta!Хватит!
Finalmente!Наконец–то!
Silenzio!Тишина!
Attenzione!Внимание!
Aiuto!Помогите!

Esercizi.

Прочитайте и переведите на русский язык

– Buongiorno, signor Muti!

– Buongiorno, signor Tosi! Come va?

– Bene, grazie, e Lei? Come sta?

– Non c’è male, grazie. E la signora Tosi come sta?

– Lei non sta tanto bene, purtroppo.

– Davvero? Mi dispiace!

– Sì, lei è malata.

– O, buona guarigione, signor Tosi! E saluti alla signora Tosi!

– Grazie, signor Muti!

– Di niente, signor Tosi! Buona fortuna! ArrivederLa!

– Grazie mille, signor Muti! A dopo!

итальянский | Фразы — Путешествия

Здесь содержится___? (Zdes’ soderzhitsya___?)

C’è/ci sono ____ qui?

Как спросить, есть ли в блюде ингредиенты, на которые у Вас аллергия

Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit’ blyudo bez ____?)

Può prepararlo senza ______?

Как попросить, чтобы ингредиенты, на которые у Вас аллергия, не включали в блюдо

У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)

Ho un’ allergia. Se mi viene un attacco allergico, datemi le medicine che ho in borsa/tasca!

Как сообщить людям, что у Вас аллергия и попросить их дать Вам лекарство при крайней необходимости

орехи/арахис (orekhi/arakhis)

noci/arachidi

Аллергия на продукты

кунжут/семечки (kunzhut/semechki)

sesamo/semi di girasole

Аллергия на продукты

яйцо (yaytso)

uova

Аллергия на продукты

морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)

frutti di mare/pesce/crostacei/gamberetti

Аллергия на продукты

мука/пшеница (muka/pshenitsa)

farina/frumento

Аллергия на продукты

молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)

latte/lattosio/latticini

Аллергия на продукты

глютен (glyuten)

glutine

Аллергия на продукты

соя (soya)

soia

Аллергия на продукты

стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)

leguminose/fagioli/piselli/mais

Аллергия на продукты

грибы (griby)

funghi

Аллергия на продукты

фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)

frutta/kiwi/cocco

Аллергия на продукты

зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)

erba cipollina/cipolle/aglio

Аллергия на продукты

алкоголь (alkogol’)

alcol

Аллергия на продукты

Перцы по итальянски — ЭкоФерма

Описание рецепта

Быстрый рецепт приготовления запеченных болгарских перцев, помидоров с базиликом и чесноком. Отличный легкий ужин который можно приготовить буквально за тридцать минут и накормить всю семью.

Количество: 4 Время приготовления: 30 минутPT30M

Ингредиенты для приготовления //

Купить эти продукты

Товары добавлены!

Вернуться в рецепт

Перейти в корзину

Инструкция приготовления

2 Не крупные помидоры(можно черри использовать) обдаем кипятком и аккуратно снимаем кожицу.

3 Помидоры шинкуем на мелкие кусочки.

4 Болгарские перцы разрезаем на половинки, чтобы получились лодочки, удаляем сердцевину с семечками но оставляем хвостик.

5 Две крупные дольки чеснока мелко шинкуем, можно использовать давилку для чеснока.

6 Все ингредиенты складываем в глубокую миску.

7 Добавляем соль по вкусу.

8 Добавляем базилик примерно одну чайную ложку, можно использовать сушенный.

9 Добавляем оливковое масло холодного отжима.

10 Все тщательно перемешиваем.

11 Раскладываем смесь из помидоров,чеснока и базилика по лодочкам из перца.

12 Все отправляем в духовку при 180 градусах примерно на полчаса.

13 Перцы прекрасно запекаются, очень сочные с приятным вкусом.

Приятного аппетита!

Рекомендуем посмотреть

Время приготовления 60

Время приготовления 90 минут

Время приготовления 90 минут

Время приготовления 15 минут

По немецки приятного аппетита


приятного аппетита — Перевод на немецкий — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мадам, месьё, приятного аппетита.

Мы рекомендуем Вам Приятного аппетита VISA дебетовые карты.

Я сразу же, Я посылаю вас впечатление Приятного аппетита.

Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют.

Ваш заказ, приятного аппетита.

Приятного аппетита, мсье.

Я люблю Okinawan питание, Приятного аппетита будут доступны в будущем.

Ich liebe Okinawan Lebensmittel, bon appétit werden in Zukunft zur Verfügung stehen.

Масаси Препаративная говорится в этом году поможет нам судно Приятного аппетита мини сахар сладкий манго.

Masashi Präparative sagt in diesem Jahr wird uns helfen, Schiff, bon appétit Mini zuckersüße Mango.

Приятного аппетита и спасибо за покупку.

Приятного аппетита специальной цене будет доставлен в окунуться!

Bon appétit besonderen Preis wird in den Sprung geliefert werden!

Приятного аппетита будут возвращены в полном объеме.

Приятного аппетита мы идем вперед и прийти специальные цены!

«Приятного аппетита и спасибо за покупку».

«Guten Appetit und danke, dass Sie sich für Burger King entschieden haben.»

Затем, с учетом охвата для наших клиентов, максимум Noshi, ухудшение доставка курьером на манго, самый короткий день мы доставим Приятного аппетита.

Dann, da Strahl, unseren Kunden und maximal Noshi, sich verschlechternden Schiffe per Kurier an die Mango, der kürzeste Tag werden wir liefern bon appétit.

1 комплект 60 минут (первый) 3000 иен 1000 иен Приятного аппетита мы к вашим услугам.

1 Satz von 60 Minuten (erste) 3.000 Yen auf 1.000 Yen bon appétit wir sind für Sie da.

Хотя охлажденное Demasen манго, потому что наши температурах, как правило, привязаны, поэтому понять Приятного аппетита, спасибо.

Obwohl die gekühlte Mango Demasen, weil unsere Temperaturen sind in der Regel stecken, so haben Sie bitte Verständnis bon appétit, danke.

Тогда мы просим их сделать подарок данного пучка наших клиентов, как правило, с курьером в результате повреждения манго, Приятного аппетита будет самый короткий день после родов.

Dann haben wir ihnen ein Geschenk gegeben beam unseren Kunden, in der Regel per Kurier vor Schäden zu machen Mango fragen, bon appétit wird der kürzeste Tag nach der Lieferung.

Дезинфекция и анестезии до начала лечения, после лечения, так что общая площадь лечения спокойно Приятного аппетита ждать около 40 минут до одного часа.

Desinfektion und Anästhesie vor der Behandlung, nach der Behandlung, so dass die gesamte Behandlung Gegend ist ruhig warten, bon appétit ist etwa 40 Minuten bis eine Stunde.

Да, приятного аппетита.

Господа, приятного аппетита.

context.reverso.net

Приятного аппетита! — translation — Russian-German Dictionary

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Mein Gott, was für ein Dorf!

ru Если можешь с этим жить — приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de ist der Ansicht, dass noch Spielraum für Innovation bei den Mechanismen des geltenden Kyoto-Protokolls hinsichtlich der Art der Verpflichtungen und der Zielsetzungen für Entwicklungs- und Schwellenländer besteht, sodass diese Verpflichtungen den Bedürfnissen und Fähigkeiten eines jeden Landes angepasst werden, vorausgesetzt, dass diese sich messen, darlegen und überprüfen lassen

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Wir kommen spater wieder

ru Приятного аппетита, малыш.

OpenSubtitles2018.v3de Stellenplan für

ru Приятного аппетита!

QEDde Eigentlich sollte das Zeitalter des Digitalfernsehens von wachsendem Wettbewerb gekennzeichnet sein, bei dem die Verbraucher zwischen einer größeren Zahl qualitativ hochwertiger Dienstleistungen wählen können.

ru Мы рекомендуем Вам Приятного аппетита VISA дебетовые карты.

Common crawlde Es gibt andere in dieser Entschließung untersuchte Fragen, die besser auf der nächsten Regierungskonferenz zur Überprüfung der Verträge behandelt werden sollten.

ru Приятного аппетита! Вы уже начали?

tatoebade Einmal um den Block

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Der dazu notwendige Rechtsrahmen muss nach meinem Verständnis mit einem anerkannten Frühwarnsystem durch die Länder verbunden werden, indem bei Verdacht auf eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit die Produkte bezeichnet und deren Hersteller öffentlich benannt werden.

ru Приятного аппетита, Ха Ни!

QEDde Wann wirst du damit aufhören?

ru Господа, приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Hersteller des Biozid-Produkts und der Mikroorganismen

ru От гор, от моря! Приятного аппетита

OpenSubtitles2018.v3de Ist ja wohl Scheißegal

ru Хотя охлажденное Demasen манго, потому что наши температурах, как правило, привязаны, поэтому понять Приятного аппетита, спасибо.

Common crawlde Die Einfuhren im Rahmen der Kontingente erfolgen zu den in den folgenden Artikeln festgelegten Bestimmungen

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Ein Euro ist in # Cent unterteilt

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Und als Berichterstatterin war ich ständig bemüht, eine ehrliche, objektive Vermittlerin zu sein und den Dialog zwischen den verschiedenen europäischen Standpunkten im Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit sowie zwischen den diversen Einrichtungen aufrechtzuerhalten.

ru Приятного аппетита!

tatoebade JV: Zurverfügungstellung von Schiffsmannschaften mit Stammsitz in Südostasien und im Mittleren Osten

ru Ну, ладно. Приятного аппетита!

OpenSubtitles2018.v3de Die Spiele des Magistrats rücken näher

ru Приятного аппетита!

QEDde Ladung abgeschossen!

ru Приятного аппетита, ребята.

OpenSubtitles2018.v3de Gesundheitsbezogene Angaben im Sinne von Artikel # Absatz # Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. #/# unterliegen den Übergangsmaßnahmen gemäß Artikel # Absatz # dieser Verordnung nur dann, wenn sie den dort genannten Bedingungen genügen, wobei sie unter anderem der Verordnung entsprechen müssen

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Ihre Anträge zeigen, dass Ihnen dieser Vorschlag noch nicht weit genug geht.

ru Вот так, приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de die Menge an zur Herstellung von Kartoffelstärke vorgesehenen Kartoffeln im Hinblick auf die im Anbauvertrag gemäß Artikel # Absatz # erklärte Fläche

ru » Приятного аппетита и спасибо за покупку «.

OpenSubtitles2018.v3de Das ist mein Mädchen

ru Приятного аппетита.

tatoebade Aufgrund dieser Studienergebnisse ist eine Anpassung der Paracetamoldosis nicht erforderlich

ru Приятного аппетита будут возвращены в полном объеме.

Common crawlde KRITERIEN FÜR DIE EINSTUFUNG VON ABFALLENTSORGUNGSEINRICHTUNGEN

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Grenze die Stadt ab, Niemand kommt rein oder raus

glosbe.com

Перевод «приятного аппетита» с русского на немецкий язык с примерами

Приятного аппетита. Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016. php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

«Приятного аппетита

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

приятного аппетита — с русского на немецкий

См. также в других словарях:
  • Приятного аппетита — Bon Appetit …   Википедия

  • приятного аппетита — кушайте на здоровье, хлеб соль, хлеб да соль, хлеб и соль Словарь русских синонимов. приятного аппетита сущ., кол во синонимов: 5 • кушайте на здоровье (4) …   Словарь синонимов

  • приятного аппетита — Разг. Неизм. Пожелание тому, кто ест или начинает есть. «Вы уже ужинаете? Приятного аппетита!» – «Спасибо.» Алексей разместил на столике тарелки с закусками и, пожелав приятного аппетита, с достоинством удалился. (А. Адамов.) …   Учебный фразеологический словарь

  • Приятного аппетита — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • ПРИЯТНОГО АППЕТИТА (1961) — «ПРИЯТНОГО АППЕТИТА (новелла в киноальманахе «Совершенно серьезно»)», СССР, МОСФИЛЬМ, 1961, ч/б, 10 мин. Кинофельетон. Четвертая новелла киноальманаха «Совершенно серьезно». В ролях: Серафим Аникеев (см. АНИКЕЕВ Серафим Михайлович), Марина… …   Энциклопедия кино

  • ПРИЯТНОГО АППЕТИТА (1998) — «ПРИЯТНОГО АППЕТИТА», Россия, РОСТ, 1998, цв., 15 мин. Детский фильм. По мотивам рассказа Юза Алешковского. Увлекательный фильм для детей и их родителей о том, как мальчик, чтобы помирить поругавшихся родителей, обучается делать загадочное блюдо… …   Энциклопедия кино

  • ПРИЯТНОГО АППЕТИТА, ТЕЛЕВИЗОРЧИК — «ПРИЯТНОГО АППЕТИТА, ТЕЛЕВИЗОРЧИК!», Словакия Польша Казахстан, Б&РИК (Казахстан)/ОКО (Польша)/АТАН (Чехо Словакия), 1992, цв., 81 мин. Детская музыкальная фантастическая комедия. По одноименной книге П.Тчаска (Тшаска). Приключенческий фильм с… …   Энциклопедия кино

  • Приятного аппетита тебе подавиться! — пожелание хорошего аппетита …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Совершенно серьёзно — Жанр комедия …   Википедия

  • Мафия (компьютерная игра) — Mafia: The City of Lost Heaven Разработчик Illusion Softworks Издатель Gathering of Developers Дата выпуска 29 августа 2002 Платформы …   Википедия

  • — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

translate.academic.ru

Guten Appetit! Или «приятного аппетита» по-немецки

Национальная немецкая кухня: Guten Appetit! Или «приятного аппетита» по-немецки

У большинства из нас, когда разговор заходит о немецкой кухне срабатывает стереотип – национальная немецкая кухня — это колбаски, квашеная капуста и пиво. Но неужели она славится только этими блюдами? На самом деле кухня включает в себя такое многообразие мясных блюд и особенно блюд из свинины, салатов, десертов и, конечно же, сдобы. Этот народ далеко не назовёшь вегетарианцами. Немцы очень любят запекать, жарить и тушить мясо и овощи….

Как питаются немцы утром, днем и вечером?

Утро любого человека начинается с завтрака. Немецкий завтрак должен быть не очень плотным. Это обязательно должна быть чашка кофе и бутерброды. А вот обед считается главной трапезой дня и самой сытной. На первое подаётся суп, а на второе обязательно мясо или рыба с овощами и заканчивается приём пищи десертом с чашкой кофе. На гарнир к мясу предпочтительны макароны, картошка, реже рис, а из овощей, как уже заметили, капуста или же брокколи. Ужин тоже не должен быть сильно перегружен. Это обычно блюда из мяса и к ним всенепременно кружечка холодного пива.

Пообедать или поужинать немцы могут, удобно устроившись за столиком в ресторанчике или с большим удовольствием приготовив вкусную и сытную пищу для всей семьи дома. Совместное приготовление пищи по выходным, является, чуть ли не грандиознейшим, событием дня.

Можно также разнообразить семейный отдых и пожарить сосиски или колбаски на гриле во дворе и потом уплетать их, запивая пивком. Кстати, в Германии так много сортов пива, что не каждый житель может за всю свою жизнь вкусить их все. Вообще немцы обожают пиво и особенно они отрываются на празднике пива Октоберфест — каждый день пиво разных сортов пьют!

К любимым блюдам немцев можно отнести тушёную квашеную капусту, которая подаётся на стол как ежедневно, так и на праздники, свиная рулька по – баварски, утка с яблоками, печень жареная с луком и яблоками, свиные котлетки и многое другое.

Также, немцы самые настоящие сладкоежки и очень любят сладости (шоколад особенно), выпечку, как магазинную, так и домашнего производства. Большой популярностью пользуются немецкие пекарни, в которых каждое утро можно приобрести вкусные свеже испеченные булочки и хлеб.

Национальная немецкая кухня: вот вам один хороший немецкий рецептик Свиной рульки!

Для приготовления Свиной рульки по – баварски потребуется: одна свиная рулька, одна морковь и луковица, лавровый лист, душистый перец и

перец горошком, пять зубчиков чеснока, и по одной столовой ложке соевого соуса, горчицы и мёда.

Положить в кастрюлю хорошо промытую рульку. Довести до кипения, а затем свести к минимуму пламя огня и томить так 1 час. Затем добавить овощи, перец, лист лаврушки и соль. Варить ещё час. После этого достать из кастрюли. Ножом сделать надрезы, заполнить их чесноком. Обвалять рульку в соусе из мёда, сои и горчицы и положить форму, в которой будем запекать. Закрыть фольгой со всех сторон и отправить в духовой шкаф ещё примерно на час при температуре 200 º, за 10 минут до конца жарки раскрыть фольгу, и оставить для образования красивой румяной корочки.

 Автор Виолетта Бабакина

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

 Также интересно:

Традиционный напиток Германии – пиво!

Диалог В Ресторане на немецком: «Im Restaurant»

Национальная немецкая кухня: Guten Appetit!

Где поесть в Берлине? / Бранч в Берлине

Всё, что надо знать про Start Deutsch A1 (старт дойч а1)!

Тема Еда на немецком!

Немецкий Карточки Рекомендации: Карточки по изучению немецкого для начинающих

СКАЧАТЬ Wortschatz Немецкая лексика по темам (уровни A1-B2)

Сладости из Германии: что привезти в Россию?

Интересно почитать

lifeistgut.com

аппетита — Перевод на немецкий — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: аппетит

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни.

Das plötzliche Nachlassen von Appetit ist manchmal das Symptom einer Krankheit.

Я видел, как несколько солдат навсегда лишились аппетита таким образом.

Ich sah mehr als einen Soldaten, dem so der Appetit für immer verging.

Это… Это что, для аппетита?

Мы рекомендуем Вам Приятного аппетита VISA дебетовые карты.

Wir empfehlen Ihnen Guten Appetit VISA Debitkarten.

Приятного аппетита и спасибо за покупку.

Guten Appetit und danke für Ihren Besuch!

Люди, как Вы не явяются на ужин без аппетита.

Männer wie Sie kommen nicht ohne Appetit zum Essen.

Спасибо Приятного аппетита можно ехать на свой страх и риск.

Wir danken Ihnen Guten Appetit steht auf eigenes Risiko zu gehen.

Мадам, месьё, приятного аппетита.

Думаю тебя не удивит, что у меня совсем нет аппетита.

Es überrascht Sie sicher nicht, dass ich keinen Appetit habe.

Спасибо, сестра, у меня нет аппетита.

Danke, Schwester, aber ich habe keinen Appetit.

Вчера она жаловалась на боли в животе, отсутствие аппетита и тошноту.

Als sie gestern bei mir war, klagte sie über Bauschmerzen, wenig Appetit und Übelkeit.

Если можешь с этим жить — приятного аппетита.

Wenn du damit leben kannst, dann guten Appetit.

Я никогда не видела месье Октава без аппетита.

Monsieur hat sonst nie schlechten Appetit.

В последнее время у меня нет аппетита.

In letzter Zeit habe ich keinen Appetit.

Такой человек, как вы, не приходит на ужин без аппетита.

Männer wie Sie kommen nicht ohne Appetit zum Essen.

«Приятного аппетита и спасибо за покупку».

«Guten Appetit und danke, dass Sie sich für Burger King entschieden haben.»

Дорогой Том, я желаю тебе отменного аппетита на нашей первой совместной трапезе у нас!

Lieber Tom, ich wünsche dir einen guten Appetit zu unserer ersten Mahlzeit bei uns!

Когда ты больна, у меня нет аппетита.

Больше нет нервного аппетита?

Приятного аппетита, Блэр.

context.reverso.net

«Приятного аппетита» на разных языках

А вы знаете, как будет звучать пожелание приятного аппетита на 42 языках мира? Если нет, тогда скорей изучайте!


А вы знаете, как будет звучать пожелание приятного аппетита на 42 языках мира? Если нет, тогда скорей изучайте! Если вы окажетесь за одним столом в компании иностранца и пожелаете ему приятного аппетита на его родном языке, он будет приятно удивлен. Воспользуйтесь возможностью блеснуть своими знаниями!

1. По-английски — Enjoy your meal! Bon appetit!
2. По-албански — T’boftë mire!
3. По-арабски — Bil haná wal shifá ( ب الهناء والشفاء / بالهنا والشف)
4. По-белорусски — Смачна есьці!
5. По-болгарски — Добър апетит! (Dobãr apetit)
6. По-венгерски — Jó étvágyat!
7. По-вьетнамски — Ăn nào!
8. По-гавайски — E ʻai ka-ua (обращение к одному человеку), E ʻai ka-kou (обращение к нескольким людям)
9. По-генуэзски — Bon pro’!
10. По-голландски — Smakelijk eten! Eet Smakelijk!
11. По-гречески — Kalí óreхi καλή όρεξη (кали ‘орэкси)
12. По-датски — Velbekomme!
13. По-еврейски — Be-teavon בתאבון
14. По-индонезийски — Selamat makan!
15. По-испански — Buen provecho! Buen apetito!
16. По-итальянски — Buon appetito!
17. По-казахски — Ас болсын!
18. По-каталонски — Bon profit!
19. По-китайски — Sihk faahn (食飯 )
20. По-корейски — Jal meokkesseumnida (잘 먹겠습니다 )
21. По-латышски — Labu apetiti!
22. По-литовски — Gero apetito!/Skanaus!
23. По-македонски — Пријатно јадење
24. По-мальтийски — L-ikla t-tajba
25. По-немецки — Guten Appetit!; Mahlzeit!
26. По-норвежски — Vær så god! Vel bekomme!
27. По-персидски — Nooshe jan ( نوشى جان)
28. По-польски — Smacz’nego!
29. По-португальски — Bom apetite!
30. По-румынски — Poftă bună
31. По-русски — Приятного аппетита!
32. По-сербски — Пријатно! (Prijatno!)
33. По-словацки — Dobrú chuť!
34. По-турецки — Afiyet olsun!
35. На украинском — Смачного!
36. По-фински — Hyvää ruokahalua!
37. По-французски — Bon appétit!
38. По-хорватски — Dobar tek!
39. По-чешски — Dobrou chuť! (добрэу ‘хуч)
40. По-шведски — Smaklig måltid!
41. По-эстонски — Head isu!
42. По-японски- Itadakimasu (いただきます )

nippononline.ru

Такая вот Германия Пожелания на немецком языке. Как пожелать приятного аппетита, всего хорошего и многое другое..

В сегодняшней нашей заметке разберем пожелания на немецком языке. Ведь пожелать что-либо  кому-то  можно не только по праздникам. Каждый день мы желаем что-то своим близким и знакомым. Например — хорошего дня или приятного аппетита.

 

Для начала разберем:

 Общие пожелания на немецком языке

Перед поездкой мы желаем близким людям следующее:

Gute Reise! — Счастливой поездки! / Счастливого путешествия!

Gute Fahrt! — Счасливого пути!

Guten Flug! — Хорошего полета!

Kommen Sie gut nach Hause! —  Желаю вам благополучно добраться до дома!

 

Если знакомые люди захворали, то желаем им:

Gute Besserung! — Поправляйся! / Поправляйтесь!

Bleib gesund! — Не болей!

 

Перед трапезой:

Guten Appetit! — Приятного аппетита!

Lassen Sie es sich gut schmecken! — Угощайтесь! (желают одному, или нескольким персонам, с которыми вы на «вы») Приятного аппетита!

Lasst es euch gut schmecken! — Угощайтесь! (если несколько человек, со всеми из которых вы на «ты»). Приятного аппетита!

Lass dir es gut schmecken! —  Угощайся! Приятного аппетита!

Следующие пожелания тоже имеют своё место в наших буднях:

Gute Erholung! — Хорошего отдыха!

Gute Nacht! Träum süß! — Спокойной ночи! Сладких снов! Как будет по-немецки «спать» и еще много фраз на эту тему читайте вот ЗДЕСЬ!

Einen schönen Tag! — Хорошего дня! — в Германии такое пожелание вы услышите много раз за день: как от хороших знакомых, так и от продавцов, врачей, воспитателей.

Einen erfolgreichen Tag! — Успешного дня!

Schönes Wochenende! — Хороших выходных!

Ich drücke für dich die Daumen! —  Желаю тебе успеха! = Я держу за тебя кулачкки!

 

Viel Spaß! — Желаю хорошо провести время! — говорит каждое утро немецкая мама своему ребенку, отправляя его в школу вместо назидательных — учись хорошо, слушай внимательно! (Что еще творит такая мама читайте вот ТУТ!)

То же пожелание вы услышите и от продавцов театральных билетов, от кассиров развлекательных учреждений, и даже от библиотекарей — которые пожелают приятного времяпрепровождения с взятой книгой.

Немцы тоже могут пожелать «ни пуха, ни пера» — Hals- und Beinbruch! — только дословный перевод этой фразы очень уж грубый: «сломать шею и ногу» — желают они. Но зато в ответ на эту фразу немцы никого к черту не посылают, а лишь произносят — Danke!

 

А что пожелать на день рождения и прочие праздники?

Пожелания на немецком языке на праздники

 

Самое универсальное немецкое пожелание — это Alles Gute! — Всего хорошего! Чаще всего немцы этим и отделываются — в нем ведь уже ВСЁ заложено — в этом  коротеньком пожелании, чего еще перетруждаться?

Можно немного усложнить, сказав: Ich wünsche dir nur Allerbeste! — Я желаю тебе всего самого наилучшего!

А еще несложной и часто используемой  является фраза — Herzlichen Glückwunsch! — которая переводится как «поздравляю».

 

А что мы желаем  чаще всего близким людям? Счастья, здоровья, успехов…

Хотите пожелать много счастья?  — Скажите: Viel Glück!

А если — большого успеха — Viel Erfolg!

Пожелания  крепкого здоровья можно выразить вот так: Ich wünsche dir beste Gesundheit.

 

 

Если вы хотите пожелать что-то другое, то вот вам еще небольшая подборка:

Можно пожелать чтобы все мечты сбывались:  …dass alle Wünsche in Erfüllung gehen.

Или много радости: Viele Freude!

Можно пожелать гармонии — Harmonie, а можно — много интересных идей — viele interessante Ideen. А еще силы- Kraft. А может оптимизма? — Otimismus.

Людям творческих профессий пожелайте следующее: Begeisterung — энтузиазм, Inspiration — вдохновение, Kreativität — творчество

А кто-то будет счастлив, если вы ему пожелаете сюрпризов- Überraschungen, приключения — Abenteuer и чуда — Wunder.

А можно пожелать всего и сразу, как вот в этой открытке:

 

А если хотите выразить свое пожелание на немецком языке более поэтично, можно сказать такое:

Ich wünsche dir… — так можно начать каждое из ниженаписанных предложений.

…gute Laune und farbenfrohe Stunden. — хорошего настроения и красочных часов.

unzählige Sternschuppen für ganz viele Extrawünsche. — бесчисленного звездопада для многочисленных желаний.

…Kraft, damit du alle deine Sorgen zur Seite schiebe kannst. — силу, с помощью которой ты все свои заботы сможешь отодвинуть.

.., dass du jeden Tag wenigstens einen Grund zum Lächeln hast. — чтобы у тебя каждый день хотя бы одна причина для улыбки.

 

Рекомендую также посмотреть:

www.das-germany.de

«Приятного аппетита» на разных языках

Одним из ответов на вопрос «что объединяет всех людей на планете?» является еда. Где бы ни находился человек, он всегда будет хотеть кушать, а зачастую он будет делать это не один. А это значит, что очень полезным для любого из нас будет знание о том, как пожелать приятного аппетита человеку другой национальности в любой точке земного шара, тем самым добившись его расположения и удивив его хоть и небольшим, но все же знанием его языка.

Пожелание приятного аппетита, наряду с приветствием, благодарностью и извинением — это одна из горячих фраз, которую просто необходимо знать любому путешественнику, куда бы он ни отправился. Да что там путешественнику! Репутацию настоящего эрудита и полиглота можно получить, если каждый день удивлять своих близких за завтраком, обедом или ужином фразой на новом языке.

Именно эту возможность вы прямо сейчас получите. Перед вами «приятного аппетита» на 46-ти языках. 

Как желают приятного аппетита на разных языках
  1. По-английски — Enjoy your meal!
  2. По-албански — ju bëftë mirë ( Ю бефте мирэ)
  3. По-азербаджайнски -İştahalı olasınız (Нуш олсун!)
  4. По-арабски — Bil haná wal shifá ( ب الهناء والشفاء / بالهنا والشف)
  5. По-африкански — Bon eetlus (Бон иэтлас!)
  6. По-белорусски — Смачна есьці!
  7. По-болгарски — Добър апетит! (Dobãr apetit)
  8. На-валийском — bon archwaeth (Бон архвайз)
  9. По-венгерски — Jó étvágyat! (Ю эдвайот кивануут)
  10. По-вьетнамски — Chúc ngon miệng (Зуус ньям мьем)
  11. По-гавайски — E ʻai ka-ua (обращение к одному человеку), E ʻai ka-kou (обращение к нескольким людям)
  12. По-генуэзски — Bon pro’! (Бон про!)
  13. По-голландски — Smakelijk eten! Eet Smakelijk! (Эйт смакеляйк!)
  14. По-гречески — Kalí óreхi καλή όρεξη (кали ‘орэкси)
  15. По-датски — Velbekomme! (Вельбекомме!)
  16. На иврите — Be-teavon (Бэтэавон!) בתאבון
  17. По-индонезийски — Selamat makan!
  18. По-испански — Buen provecho! Buen apetito! (Бон аппетито!)
  19. По-итальянски — Buon appetito! (Бон аппетито!)
  20. На кхемерском — bon lyst (Бон лист)
  21. По-казахски — Ас болсын! (Ас болсын!)
  22. По-каталонски — Bon profit! (Бон профит!)
  23. По-китайски — 个饱 Gè bǎo («Ку бао» или «Чжу ни вэйкоу хао!»)
  24. По-корейски — 드세요 deuseyo (тысэё!)
  25. По-латышски — Labu apetiti!
  26. По-литовски — Gero apetito!/Skanaus!
  27. По-македонски — Пријатно јадење
  28. По-мальтийски — L-ikla t-tajba
  29. По-немецки — Guten Appetit!; Mahlzeit!
  30. По-норвежски — Vær så god! Vel bekomme!
  31. По-персидски — Nooshe jan ( نوشى جان) (Нуш е-джан!)
  32. По-польски — Smacz’nego! (Смачнего!)
  33. По-португальски — Bom apetite! (Бом апетитэ)
  34. По-румынски — Poftă bună (Пофта буна)
  35. По-русски — Приятного аппетита! (или «Кушать подано!» 🙂 )
  36. По-сербски — Пријатно! (Prijatno!)
  37. По-словацки — Dobrú chuť!
  38. По-турецки — Afiyet olsun! (Афиет олсун!)
  39. На украинском — Смачного!
  40. По-фински — Hyvää ruokahalua! (Хюваа Руокахалуа!)
  41. По-французски — Bon appétit!
  42. По-хорватски — Dobar tek! (Добар тек!)
  43. По-чешски — Dobrou chuť! (добрэу ‘хуч)
  44. По-шведски — Smaklig måltid! (Смок лиг Мол тид)
  45. По-эстонски — Head isu! (Хэад ису!)
  46. По-японски — Itadakimasu (いただきます ) (Итадакимас!)

Теперь вы можете отобедать с людьми почти в любой точке мира и при этом получить благосклонность своего собеседника. Ведь когда, если не во время еды, и как, если не пожеланием приятного аппетита, можно завязать новое знакомство или же укрепить старое.

! Не смогли прочитать и/или запомнить как сказать «Приятного аппетита» на том или ином языке? Не беда! Универсальное «БОН АППЕТИТ!» знакомо практически во всех странах и континентах.

Желаем Вам хорошего отдыха и приятного аппетита!

Поставщик готовых обедов — компания FoodStep (ФудСтеп)

obedru.ru

приятного — Перевод на немецкий — примеры русский

Посмотреть также: приятного аппетита приятного дня Возможно, Вы имели в виду: приятный

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Изысканный интерьер, легкая музыка, отличная кухня, умноженные на хорошее обслуживание, создают отличные условия для приятного отдыха.

Die auserlesene Innenansicht, die leichte Musik, die ausgezeichnete Küche, multipliziert auf die gute Bedienung, schaffen die ausgezeichneten Bedingungen für die angenehme Erholung.

это «приятного душа» по-французски.

Ну а теперь, приятного вечера.

Дом для гостей построен в 1994 г. и с тех пор он любимое место для приятного и спокойного отдыха многих семей, пар и друзей.

Das Gästehaus wurde 1994 errichtet und seitdem ist es eine geliebte Stätte für angenehme und ruhige Erholung vieler Familien, Paare und Freunde.

Мы благодарим вас за доверие, и желаем приятного плавания.

О, Данфи не взял полотенце, приятного зрелища.

Äh, Dunphy hat vergessen, das Handtuch mit reinzunehmen, also genieß die Show.

После первого замужества я хотела приятного, милого, надежного.

Nach meiner ersten Ehe wollte ich etwas Freundliches, Nettes, Zuverlässiges.

Большое вам спасибо и приятного просмотра.

Да. Она очень приятного типа.

Желаем приятного путешествие обратно в Кембридж, профессор.

Мужчина приятного вида с усами и длинными бакенбардами.

Ein wirklich gut aussehender Mann mit Schnurrbart und langen Koteletten.

Гостеприимная Хива ждёт Вас и желает Вам приятного отдыха.

Das gastfreundliche Chiwa erwartet Sie und wünscht Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.

Но сейчас я должен пожелать Вам приятного вечера.

Aber fürs erste muss ich Ihnen einen guten Abend wünschen.

Это всё показывает вас как обычного земного, приятного человека.

Das, weißt du, lässt dich wie eine bodenständige, nette Person wirken.

Я желаю вам всем приятного вечера.

Да, но тогда я бы лишилась приятного общества.

Ja, Sir, aber dann hätte ich auf Ihre nette Gesellschaft verzichten müssen.

Желаю вам приятного, удачного пути.

Так что приятного вечера и… носи короткие юбки.

Also viel Spaß heute Abend und… trage einen kurzen Rock.

Как хорошо встретить приятного попутчика, Тень… Простите.

Ist immer gut, andere Reisende kennenzulernen, Shadow.

Да, «Гудспид» означает пожелать кому-то приятного путешествия.

Ja, God’s speed! Jemandem eine gute Reise wünschen.

context.reverso.net

приятного аппетита — Перевод на французский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вот ваш соллонтан, приятного аппетита.

Я сказала вам «приятного аппетита«.

Приятного аппетита, сэр.

правильно. хорошо… приятного аппетита.

«Приятного аппетита и спасибо за покупку».

Ну, приятного аппетита.

Итак, приятного аппетита.

Что ж, приятного аппетита.

Приятного аппетита, мистер Джефри.

Приятного аппетита, мистер Джефри.

Приятного аппетита, господин.

Приятного аппетита, Бьёрвик.

Приятного аппетита, моя дорогая.

Приятного аппетита, внучек.

Приятного аппетита, товарищи!

Приятного аппетита, мистер Риз.

Приятного аппетита, детка.

Приятного аппетита, малыш.

Приятного аппетита, мам.

Приятного аппетита, мадам.

context.reverso.net

Готовим по-итальянски — 5 идей для салата с макаронами

Если вы любите итальянскую кухню (хотя кто ее не любит?), то наверняка обращали внимание на такое вкусное блюдо как салаты с макаронами, разными видами сыра, овощами и другими ингредиентами.

В этой статье предлагаем вам несколько идей — как приготовить итальянские салаты с макаронами в домашних условиях. Это не так сложно, как может показаться на первый взгляд, при этом очень вкусно и сытно.

Салаты с макаронами — какие понадобятся ингредиенты

Для того чтобы приготовить салат с макаронами, вам понадобятся довольно простые и весьма доступные ингредиенты, которые можно найти в любом супермаркете:

  • Макароны: для такого салата можно брать макароны фарфалле (в виде бабочек или бантиков), трубчатые макароны, макароны пенне или ригатони, макароны фузилли (в виде спирали из твердых сортов пшеницы) или другие итальянские макароны — какие вам больше нравятся.
  • Традиционно, в такой салат добавляют разные виды сыра: конечно же, традиционные итальянские сыры (моцарелла, проволоне), сыр чеддер (который будет уместен почти в любом блюде), другие твердые сыры (голландский, мааздам, парменталь, хаварти), и даже творог или брынзу.
  • В зависимости от рецепта, в такой салат добавляют помидоры (свежие, маринованные, черри), перец (свежий или маринованный), оливки (черные или зеленые), цветной лук, зеленый горошек, сельдерей и другие.
  • Из мясных продуктов в салат с макаронами добавляют салями, ветчину, куриное мясо.
  • Заправить такой салат можно майонезом или турецким йогуртом, итальянской заправкой для салатов (можно купить готовую), соусом из майонеза и сметаны (как его приготовить, расскажем ниже).

Придумать (и воплотить в жизнь) рецепт для салата с макаронами вы можете самостоятельно — из тех ингредиентов, которые вам больше нравятся. В этой статье мы подобрали несколько идей — как и с чем можно приготовить сытный и вкусный салат с макаронами. Следовать ли готовому рецепту или придумать свой — решать вам.

Рецепт 1 — самый простой рецепт салата с моцареллой

Из всех салатов с макаронами, этот — один из самых простых. Для того чтобы приготовить такой салат, вам понадобится минут 20 времени и несколько очень простых ингредиентов:

  • 400 граммов макаронов фарфалле
  • Поллитровая баночка маринованных помидоров черри, без рассола
  • Небольшая цветная луковица
  • 400граммов моцареллы, без рассола
  • Немного свежего базилика
  • Итальянская заправка для салата

Макароны отварите согласно инструкции до полутвердого состояния и промойте под холодной водой. Тем временем нарежьте овощи, базилик измельчите. В большой миске перемешайте овощи, базилик, макароны и моцареллу. Заправьте салат, хорошо перемешайте и можно подавать на стол. Приятного аппетита!

Читайте также: 10 идей для украинской хозяйки — что приготовить с моцареллой

Рецепт 2 — салат с салями и сыром проволоне
  • 400 граммов макаронов фузилли или ротини
  • 3 чашки помидоров черри или виноградных помидоров
  • 200 граммов сыра проволоне
  • 200 граммов салями
  • 100 граммов пепперони (разновидность салями)
  • 1 свежий болгарский перец
  • 250 граммов оливок без косточек, без рассола
  • 100 граммов маринованного перца пименто
  • Итальянская заправка для салата

Макароны отварите согласно инструкции до полутвердого состояния и промойте под холодной водой. Сыр проволоне и салями нарежьте кубиками, болгарский перец очистите и нарежьте соломкой, помидоры разрежьте пополам. Ингредиенты перемешайте и заправьте салат. Приятного аппетита!

Читайте также: Как и с чем готовить макаронно-овощную запеканку — итальянские рецепты

Рецепт 3 — салат с овощами и сыром чеддер
  • 2 чашки трубчастых макарон
  • 1,5 чашки измельченного сыра чеддер
  • 2 стебля сельдерея
  • 1 небольшой болгарский перец
  • 1 чашка замороженного зеленого горошка
  • 1 небольшая луковица
  • 100 граммов майонеза или заправки для салата
  • 100 граммов сметаны
  • 4 столовые ложки сметаны
  • 4 столовые ложки измельченного маринованного огурца

Макароны отварите согласно инструкции до полутвердого состояния и промойте под холодной водой. Болгарский перец очистите и измельчите. Зеленый горошек разморозьте. Лук очистите и измельчите. Сельдерей нарежьте небольшими ломтиками. Все ингредиенты сложите в большую тарелку и слегка перемешайте. Тем временем приготовьте соус для салата: для этого хорошо перемешайте майонез, сметану, молоко и маринованный огурец. Заправьте салат и поставьте хотя бы на несколько часов в холодильник. Приятного аппетита!

О том, как еще можно приготовить макароны с сыром чеддер, читайте в статье Быстро, вкусно, сытно — как приготовить макароны с плавленым сыром

Рецепт 4 — салат с брокколи и творогом
  • 2 чашки макарон ротини или любых других
  • 1 чашка отваренной капусты брокколи
  • 1 чашка помидоров черри
  • 3 веточки зеленого лука, измельчить
  • 400 граммов творога
  • Заправка для салата на майонезе
  • Оливки без косточек — по желанию
  • Салями, ветчина, копченая курица (около 150 граммов) — по желанию

Макароны отварите согласно инструкции до полутвердого состояния и промойте под холодной водой. Помидоры разрежьте пополам. Остальные ингредиенты измельчите, перемешайте, заправьте соусом — салат готов. Приятного аппетита!

Читайте также: Как быстро и вкусно накормить всю семью — готовим макароны с творогом

Рецепт 5 — салат с макаронами и брынзой
  • 400 граммов макарон (какие больше нравятся)
  • 200 граммов брынзы
  • 1 красный болгарский перец
  • Полчашки оливок без косточек
  • 2 веточки зеленого лука
  • 2 столовые ложки оливкового масла
  • 1 чайная ложка лимонного сока

Макароны отварите согласно инструкции до полутвердого состояния и промойте под холодной водой. Брынзу нарежьте кубиками. Болгарский перец очистите и нарежьте соломкой. Лук измельчите. Перемешайте ингредиенты, сбрызните оливковым маслом и лимонным соком. Если нужно, посолите и поперчите. Салат можно подавать на стол. Приятного аппетита!

По материалам bakerbynature.com, allrecipes.com, geniuskitchen.com, justapinch.com

bon appetit — Перевод на итальянский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Хранить в холодильнике несколько часов, а потом приятного аппетита !

Прежде чем приступить к трапезе, пожелайте своим спутникам «сладкого» ( приятного аппетита ).

E prima di abbuffarti di cibo, augura ai tuoi comnsali «smacznego» ( buon appetito ).

Если вы в Сан-Франциско, приятного аппетита !

Узнайте обо всех мероприятиях Барселоны Дегуста и … приятного аппетита !

Информация о всех аттракционах Барселоны Degusta e… хорошего аппетита !!

Не едим уже 3 дня, а тот говорит: « приятного аппетита, »!

Приятного аппетита ! Рыбный ресторан Три вдове Пиран.

Ужин был подавлен, хочу на вторую ночь без Приятного аппетита .

Этот номер находится в состоянии покоя, вы можете разместить его на 2-х минутах ходьбы от отеля Buon appetito .

Излишне говорить что-то еще, правда? Приятного аппетита !

Приятного аппетита ! Но будьте осторожны, не переборщите, мы вступаем в сезон купальных костюмов!

Buon appetito , вы можете посетить все без особых проблем, сиамо все в хорошем костюме!

Смешайте хлопья адзуки в миске с листьями сакуры и водорослей вакаме с небольшим количеством масла и выложите все эти овощи на стейк из тунца… Приятного аппетита !

В одном из смешанных произведений искусства азуки, тумана Сакуры и еще одного вакамэ с маслом оливкового дерева и адажио-синьема зеленого цвета, сопра-ла-тальята тонно … Buon appetito !

Я хочу растереть этим приятного аппетита каждый дюйм вашего тела.

Voglio strofinare questo bon appètit su ogni centimetro del tuo corpo.

Я действительно наслаждаюсь этим приятного аппетита , Джек.

И в итоге удачи … и приятного аппетита .

Выбирайте все, что вам нравится, и приятного аппетита !

Я редактор в Bon Appetit .

В отеле также есть сезонный ресторан, представленный в категориях Gourmet и Bon Appetit .

L’Inn предлагает лучшие блюда для гурманов и Bon Appetit .

Хорошо, роман Тони Моррисон, что-то от Обамы и / или текущий выпуск Bon Appetit .

Романтика Тони Моррисон, квалификация Обамы и множество других номеров Bon Appetit .

Приятного аппетита Сироп JUNIOR 100 мл Руководство по определению, собиранию и использованию лекарственных растений

Приятного аппетита JUNIOR sciroppo 100ml Guida di Identificazione, foraggiamento e l’utilizzo di piante medicinali

Удачного аппетита! Почему в английском нет слов, чтобы выразить мой кулинарный триумф?

Не будет преувеличением сказать, что у меня есть история как триумфов, так и трагедий на кухне.Делия Смит. Я не такая. Я не верю в рецепты; Мне не будут говорить, что делать все эти эгоистичные, самовлюбленные знаменитые повара; Готовлю по своим правилам. В результате, когда дело доходит до доставки съедобных и безопасных блюд, мне не хватает места, и я приобрел репутацию «королевы Кордон-Блерг». Ревневый дурак в прошлое воскресенье никого не обманул; это был суп из ревеня. Моя приготовленная вручную пицца маргарита, запеченная на косточках, была настолько чудовищно дрожжевой, что выглядела так, как будто когда-то сражался Джеймс Т. Кирк, мое ризотто с ростками в День подарков до сих пор вызывает у моего брата рвоту при одном упоминании о нем и единственный сюрприз в моем мозгу сюрпризом было то, что мой партнер смог выйти на работу на следующий день.Я высказал свою точку зрения? Я так думаю.

Однако в пятницу вечером кулинарные боги наконец решили дать мне перерыв. Я приготовил старый тосканский классический Cacciucco alla Livornese , тушеную рыбу, приготовленную по принципу «бросай все». Моя лучшая половина с некоторым трепетом села за стол, но вскоре по его лицу расплылось облегчение. Выглядело (и пахло) действительно вкусно. В конце концов, ему не пришлось бы отдавать его кошке, когда я не смотрела. «Buon appetito!» — скандировали мы, приготовив вилки и ложки.Или, как мы говорим по-английски … ну, собственно, что мы говорим по-английски? Как нам передать чувство того, что мы хотим, чтобы у кого-то были приятные гастрономические впечатления, когда им подарили тарелку вкусного ноша? Пережевывая кольца кальмаров, мы пытались придумать их английский эквивалент. Вот претенденты (ни один из них не убедителен):

Приятного аппетита! / Приятного аппетита! Ясно, что этого никто никогда не говорил.
Приятного аппетита! / Приятного аппетита! Говорят только сотрудники McDonalds.Не в счет.
Да пребудет с тобой соус. Действительно актуально только при поедании чипсов с Оби-Ваном Кеноби.
Застрять / застрять! Что мы, свиньи?

Конечно, грустная правда заключается в том, что не существует эквивалентного выражения для Buon appetito во Франции, Bon appetit во Франции , для Германии Guten appetit , для Испании Buen provcho , для Узбекистана Yoqimli ishtaha … Хорошо, вы понимаете суть. Переводы, предлагаемые на сайте www.omniglot.com ненамного лучше: Удачной еды Перекусите Получите смех вокруг этого Goodfellas — вдохновленный Ешьте уже! и невероятно убогий Отлично выглядит .

Что этот гастрономический пробел в нашем идиоматическом репертуаре говорит об англоязычной культуре? Разве британский менталитет «еда — это топливо» остановил наш кулинарный язык? В чем причина отсутствия изысканных выражений во время обеда? Возможно, мы, говорящие по-английски, просто довольны тем, что сунули голову в корыто и поели; мы не хотим тратить драгоценные секунды на кулинарные изыски.Кто знает?

А что насчет конца еды? Что мы говорим, чтобы выразить удовлетворение? Боюсь, лучше не станет:
Я наелся.

Я чучело.
Я готов взорваться.
Мне очень жаль, но если я съем еще, я могу взорваться.

… представьте мистера Креозота в этой ужасающей сцене Монти Пайтона. На самом деле, одна учительница итальянского однажды сказала мне, что она нашла способ, которым англичане описывают свое удовлетворение в конце трапезы, исключительно вульгарным.«Вы, англичанин, просто сгребаете его и говорите, что наелись. Это не очень элегантно ». По-итальянски, сказала она мне, правильным выражением было бы« sono satio / a »- я довольна. Мы возьмем это на вооружение. Вот предварительный просмотр разговора за обеденным столом в следующую пятницу:
Хотите еще порцию курицы а-ля мармит?

Нет, спасибо, дорогой. [складывает еду в мусорное ведро] Я насытился.

Отправить это сообщение по электронной почте

Итальянский приятного аппетита означает

  1. Home
  2. Итальянский приятного аппетита, что означает

Тип фильтра: За все время Последние 24 часа Прошлая неделя Прошлый месяц

Результаты листинга Итальянское значение bon appetit

Что означает «buon Appetito» по-итальянски?

Just Now Английские слова для buon appetito включают «Наслаждайтесь едой!», Приятного аппетита, !, хорошего аппетита, приятного аппетита, приятного аппетита и приятного аппетита .Найдите еще итальянских слов на wordhippo.com!